

Nữ hoàng băng giá được bán
Maria MW · Hoàn thành · 284.5k Từ
Giới thiệu
Alice là một cô gái mười tám tuổi, xinh đẹp và là một vận động viên trượt băng nghệ thuật. Sự nghiệp của cô đang trên đà đỉnh cao thì người cha dượng tàn nhẫn bán cô cho một gia đình giàu có, nhà Sullivan, để trở thành vợ của con trai út của họ. Alice cho rằng phải có lý do gì đó mà một người đàn ông đẹp trai lại muốn cưới một cô gái lạ, đặc biệt là khi gia đình đó là một phần của tổ chức tội phạm nổi tiếng. Liệu cô có tìm được cách làm tan chảy những trái tim lạnh lùng để được tự do? Hay cô sẽ kịp trốn thoát trước khi quá muộn?
Chương 1
Bạn đọc thân mến,
Trước khi bạn bắt đầu câu chuyện này, tôi muốn cảnh báo bạn về nội dung của nó. Tôi không khuyến khích những người dưới 18 tuổi đọc truyện này. Ngoài những cảnh nóng bỏng, toàn bộ cốt truyện có thể gây khó chịu. Nếu bạn ổn với điều đó, thì hãy tận hưởng việc đọc nhé!
Alice
Tôi vội vàng rời khỏi tòa nhà của phòng tập luyện trượt băng, cố gắng không khóc khi rời câu lạc bộ. Họ luôn đối xử tốt với tôi, như mọi khi. Tôi đã nhận được một chiếc vòng cổ đẹp từ đội của mình để nhớ về khoảng thời gian đã qua cùng họ.
Thật khó để rời đi. Các huấn luyện viên đã ở bên tôi nhiều năm, nhưng rời xa người bạn thân nhất của tôi, Lucas, là điều khó khăn nhất. Chúng tôi đã trượt băng cùng nhau từ khi bốn tuổi.
Chúng tôi đã thi đấu tại Giải vô địch trẻ đầu tiên và từ đó luôn xuất hiện trong các cuộc thi. Chúng tôi đã thử trượt băng đôi vài lần và nhanh chóng quen với nhau. Các huấn luyện viên nói rằng chúng tôi có thể thử thi đấu như một cặp đôi, nhưng tôi hạnh phúc hơn khi là một vận động viên trượt băng đơn.
"Alice, đợi đã!"
Tôi nhắm mắt lại khi nghe thấy anh ấy gọi sau lưng. Tôi quay lại và thấy anh ấy chạy về phía tôi. Mái tóc vàng của anh ấy rối bời, và đôi mắt xanh ướt át phản chiếu nỗi buồn của anh.
Anh ấy cố gắng bắt hơi thở. Tôi biết anh ấy đã yêu tôi một thời gian, và gần đây tôi cũng nghĩ về anh nhiều hơn khi cân nhắc trở thành bạn gái của anh. Anh ấy là chàng trai duy nhất tôi từng gần gũi, và tôi thích anh rất nhiều. Có lẽ sau này tôi có thể yêu anh.
Tuy nhiên, đã quá muộn để nghĩ đến việc bắt đầu một mối quan hệ với anh. Tôi biết cãi nhau với cha dượng có thể kết thúc tồi tệ, và tôi sẽ là nạn nhân, không phải ông ấy. Tôi không có lựa chọn nào khác. Tôi phải đi.
"Cậu không nghĩ đến việc ở lại sao? Có rất nhiều trường đại học tốt ở Montreal. Sao cậu lại nghĩ rằng một trường đại học Mỹ tốt hơn?"
Tôi không thể trả lời anh bằng lời. Tôi chỉ bước tới gần, ôm và giữ anh chặt.
Khi nghe thấy xe buýt đang tới, tôi buông anh ra, hôn lên má anh, và vội vã lên xe.
Tôi chọn một chỗ ngồi ở phía bên kia của xe buýt. Tôi biết nhìn thấy dáng vẻ buồn bã của anh đứng đó, hy vọng tôi sẽ thay đổi quyết định, sẽ làm tôi hoàn toàn gục ngã.
Tôi lau nước mắt và cố gắng nhìn khung cảnh quen thuộc qua đôi mắt ướt át, nhưng tôi không thể thấy gì cả.
Tôi xuống xe buýt một trạm trước con phố của chúng tôi. Tôi muốn đi bộ một chút, hy vọng làm tâm trí mình thoáng đãng, nhưng khi về đến nhà tôi vẫn ở trong trạng thái như cũ.
Khi tôi bước vào cửa trước, tôi nghe thấy tiếng mẹ.
"Alice, là con đó hả? Vào ăn cơm đi."
Tôi không nói một lời nào. Tôi thậm chí không chắc bà đã nấu cơm cho tất cả chúng tôi hay chưa, nhưng tôi bước vào phòng ăn và ngồi xuống. Ba đĩa thức ăn đã được dọn sẵn.
Tôi không ngạc nhiên khi thấy cha dượng đã ngồi đó từ trước.
Tôi ghét hắn. Hắn chưa bao giờ chạm vào tôi. Tôi ghét hắn vì những năm tháng hành hạ tinh thần mà hắn đã tra tấn tôi và vì những tổn thương tinh thần và thể xác mà hắn gây ra cho mẹ tôi khiến bà mắc bệnh.
Nhưng bây giờ, sau khi hắn phá hủy tương lai của tôi, tôi cảm thấy mình có thể tra tấn hắn đến chết. Tôi không nhúc nhích khi nghe giọng hắn.
"Alice, tôi đã nói chuyện với gia đình Sullivan về con. Họ không phiền nếu con tiếp tục trượt băng và chấp nhận yêu cầu học đại học của con. Họ nói con có thể tự do chọn trường, và họ sẽ trả tiền cho con."
Tôi không trả lời hắn. Hắn im lặng trong khi mẹ tôi ngồi xuống.
"Tôi đang gửi con đến một nơi tốt, Alice. Họ là một trong những gia đình giàu có nhất ở Los Angeles. Họ sẽ cho con mọi thứ mà chúng ta chưa bao giờ có thể."
Khi hắn tiếp tục, tôi đặt dao dĩa xuống. Tôi cần kiềm chế bản thân để không lên tiếng.
Hắn thở dài trong khi tôi cảm nhận ánh mắt hắn nhìn vào tôi.
"Con biết chúng ta không có lựa chọn nào khác mà. Tôi ước gì chúng ta có." hắn thở dài đau khổ.
Và đó là đủ rồi. Tôi cảm thấy như cơn giận sẽ giết chết tôi nếu tôi tiếp tục im lặng. Tôi đứng bật dậy và đập mạnh bàn.
"Charles, ông có biết ông đã làm gì với tôi không? Sao ông dám nói rằng ông không có lựa chọn nào khác? Tôi là con gái riêng của ông. Đây là điều ông nuôi tôi để làm sao? Bán tôi khi ông thiếu tiền à?"
Tôi hét lên trong khi đôi tay run rẩy.
"Bình tĩnh lại, Alice. Con sẽ có mọi thứ con muốn, và các khoản nợ và ân huệ mà tôi nợ những người đó sẽ được thanh toán. Thỏa thuận này có lợi cho cả hai chúng ta."
"Tôi thì liên quan gì đến những công việc mờ ám của ông? Tại sao lại là tôi? Ông có biết rằng ông đang ép tôi kết hôn không? Ông có biết điều này trái với ý muốn của tôi không? Đây là cuộc sống của tôi, chết tiệt. Sự nghiệp, ước mơ của tôi, tất cả công sức từ khi tôi còn nhỏ đều vô ích."
Hắn chỉ nhìn đi nơi khác như thể không quan tâm. Tôi nhìn mẹ, người cúi đầu xuống. Cuối cùng, Charles quay sang tôi.
"Con sẽ có một cuộc sống tốt," hắn tuyên bố.
"Một cuộc sống tốt? Ông nghĩ tôi ngu đến mức không thấy rõ chuyện này sao? Ai mua một con người vào thời buổi này chứ? Họ cần nội tạng của tôi? Họ muốn dùng tôi làm gái mại dâm hay nô lệ trong nhà?"
Hắn cười lần này.
"Con lấy cái đó ở đâu ra vậy? Con sẽ là thành viên của gia đình họ. Họ sẽ chăm sóc con."
"Tôi không đi đâu cả!" Tôi hét lên. "Ông nghe rõ chưa? Ông là một kẻ thất bại, một tên khốn. Tôi sẽ không để ông kiếm tiền bằng cách sử dụng tôi. Tôi có cuộc sống và sự nghiệp của mình, và tôi sẽ tiếp tục cuộc sống ở đây. Dù tôi phải đến đồn công an để báo cáo về ông."
Tôi chỉ tay vào hắn, nhưng nỗi sợ ngăn tôi nói khi hắn đứng dậy và kéo tôi vào tường. Hắn nắm cổ tôi. Tôi cảm thấy muốn khóc, nhưng tôi không muốn thể hiện sự yếu đuối trước mặt hắn.
"Câm miệng, con chó cái nhỏ! Ngày mai mày sẽ đi. Đừng để tao phải lặp lại nếu mày muốn còn nguyên vẹn!"
Chương Mới nhất
#200 Chương 197 Phần kết
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#199 Chương 196 Trò chơi thực sự kết thúc
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#198 Chương 195 Về nhà
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#197 Chương 194 Em trai tôi
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#196 Chương 193 Hồi ức về hạnh phúc
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#195 Chương 192 Sự mất mát
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#194 Chương 191 Đua với thời gian
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#193 Chương 190 Một cuộc sống đáng giá bao nhiêu?
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#192 Chương 189 Trong một thế giới vô danh
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#191 Chương 188 Tìm kiếm
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Nô Lệ: Một loạt trò chơi khiêu dâm (Quyển 01)
Đây là cuốn sách đầu tiên trong loạt truyện về nô lệ.
Cô Gái Của Thầy Giáo
Giáo Sư
Giọng anh đầy trọng lượng và khẩn trương.
Tôi lập tức tuân theo trước khi anh ta điều khiển hông tôi.
Cơ thể chúng tôi va vào nhau với nhịp điệu trừng phạt, giận dữ.
Tôi càng ướt át và nóng bỏng hơn khi nghe âm thanh của chúng tôi làm tình.
"Chết tiệt, cái lồn của em thật điên rồ."
Sau một đêm nóng bỏng với một người lạ cô gặp ở câu lạc bộ, Dalia Campbell không mong đợi sẽ gặp lại Noah Anderson. Nhưng rồi sáng thứ Hai đến, và người bước vào giảng đường với tư cách là giáo sư lại chính là người lạ từ câu lạc bộ. Căng thẳng dâng cao và Dalia cố gắng hết sức để tránh xa anh ta vì cô không muốn bị phân tâm bởi bất kỳ ai hay bất cứ điều gì - còn có thực tế là anh ta hoàn toàn cấm kỵ - nhưng khi cô trở thành trợ giảng của anh, ranh giới của mối quan hệ giáo sư/sinh viên của họ trở nên mờ nhạt.
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi
Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.
Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Niềm hạnh phúc của thiên thần
"Cô có im đi không!" anh gầm lên. Cô ấy im bặt và anh thấy nước mắt bắt đầu tràn ra, môi cô run rẩy. Ôi trời, anh nghĩ. Giống như hầu hết đàn ông, một người phụ nữ khóc làm anh sợ chết khiếp. Anh thà đấu súng với cả trăm kẻ thù tồi tệ nhất của mình còn hơn phải đối phó với một người phụ nữ đang khóc.
"Và tên cô là gì?" anh hỏi.
"Ava," cô ấy trả lời bằng giọng yếu ớt.
"Ava Cobler?" anh muốn biết. Tên cô chưa bao giờ nghe hay đến vậy, điều này làm cô ngạc nhiên. Cô suýt quên gật đầu. "Tôi là Zane Velky," anh tự giới thiệu, đưa tay ra. Mắt Ava mở to khi nghe tên anh. Ôi không, không phải thế, bất cứ điều gì trừ điều đó, cô nghĩ.
"Cô đã nghe về tôi," anh cười, giọng anh nghe có vẻ hài lòng. Ava gật đầu. Ai sống trong thành phố này cũng biết tên Velky, đó là băng đảng mafia lớn nhất trong bang với trung tâm ở thành phố. Và Zane Velky là người đứng đầu gia đình, ông trùm, đại ca, ông lớn, Al Capone của thế giới hiện đại. Ava cảm thấy đầu óc hoảng loạn của mình quay cuồng.
"Bình tĩnh nào, thiên thần," Zane nói và đặt tay lên vai cô. Ngón cái của anh trượt xuống trước cổ cô. Nếu anh bóp, cô sẽ khó thở, Ava nhận ra, nhưng bằng cách nào đó tay anh làm cô bình tĩnh lại. "Ngoan lắm. Cô và tôi cần nói chuyện," anh nói với cô. Đầu óc Ava phản đối khi bị gọi là cô gái. Điều đó làm cô khó chịu dù cô đang sợ. "Ai đã đánh cô?" anh hỏi. Zane di chuyển tay để nghiêng đầu cô sang một bên để anh có thể nhìn vào má và sau đó là môi cô.
******************Ava bị bắt cóc và buộc phải nhận ra rằng chú của cô đã bán cô cho gia đình Velky để trả nợ cờ bạc. Zane là người đứng đầu băng đảng Velky. Anh ta cứng rắn, tàn nhẫn, nguy hiểm và chết chóc. Cuộc sống của anh không có chỗ cho tình yêu hay mối quan hệ, nhưng anh có những nhu cầu như bất kỳ người đàn ông nóng bỏng nào.
Cảnh báo:
Nói về SA
Vấn đề hình ảnh cơ thể
BDSM nhẹ
Mô tả chi tiết về các cuộc tấn công
Tự hại
Ngôn ngữ thô bạo
Ông Ryan
Anh ta tiến lại gần với ánh mắt đen tối và đầy khao khát,
rất gần,
tay anh ta chạm vào mặt tôi, và anh ta ép sát cơ thể vào tôi.
Miệng anh ta chiếm lấy miệng tôi một cách háo hức, hơi thô bạo.
Lưỡi anh ta khiến tôi không thở nổi.
"Nếu em không đi với anh, anh sẽ làm tình với em ngay tại đây." Anh ta thì thầm.
Katherine đã giữ gìn trinh tiết của mình suốt nhiều năm ngay cả khi đã bước qua tuổi 18. Nhưng một ngày nọ, cô gặp một người đàn ông cực kỳ gợi cảm tên là Nathan Ryan trong câu lạc bộ. Anh ta có đôi mắt xanh quyến rũ nhất mà cô từng thấy, cằm sắc nét, mái tóc vàng gần như ánh kim, đôi môi đầy đặn, hoàn hảo, và nụ cười tuyệt vời với hàm răng hoàn hảo và những cái lúm đồng tiền chết người. Vô cùng quyến rũ.
Cô và anh ta đã có một đêm tình đẹp và nóng bỏng...
Katherine nghĩ rằng có lẽ cô sẽ không gặp lại người đàn ông đó nữa.
Nhưng số phận lại có kế hoạch khác.
Katherine sắp nhận công việc trợ lý cho một tỷ phú sở hữu một trong những công ty lớn nhất nước và được biết đến là một người đàn ông chinh phục, quyền lực và hoàn toàn không thể cưỡng lại. Anh ta chính là Nathan Ryan!
Liệu Kate có thể cưỡng lại sự quyến rũ của người đàn ông hấp dẫn, quyền lực và gợi cảm này không?
Đọc để biết mối quan hệ bị xé nát giữa cơn giận dữ và khao khát không thể kiểm soát.
Cảnh báo: R18+, Chỉ dành cho độc giả trưởng thành.
Tình Yêu Không Lời
Alexander cực kỳ thờ ơ với Quinn, thường xuyên để cô một mình trong ngôi nhà trống trải. Mỗi lần Alexander về nhà, chỉ là để ngủ với Quinn. Quinn tức giận. Alexander coi cô là gì? Một công cụ để thỏa mãn dục vọng của anh ta sao?
Không chỉ vậy, Alexander còn có những hành động thân mật với những người phụ nữ khác.
Khi Quinn mang thai lần nữa và cuối cùng quyết định ly hôn với Alexander, vào lúc Alexander nhận ra mình sắp mất đi điều quý giá nhất, anh ta phát điên...
(Tôi rất khuyến khích một cuốn sách hấp dẫn mà tôi không thể rời mắt suốt ba ngày ba đêm. Nó thực sự cuốn hút và là một cuốn sách phải đọc. Tựa đề của cuốn sách là "Ly Hôn Dễ, Tái Hôn Khó". Bạn có thể tìm thấy nó bằng cách tìm kiếm trong thanh tìm kiếm.)
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."
THIÊN THẦN BỊ MAFIA BẮT GIỮ
☆☆☆
Khi một kẻ bắt cóc nguy hiểm nhắm vào một cô gái trẻ và hắn biết rằng hắn phải có được cô, ngay cả khi điều đó có nghĩa là phải ép buộc cô chống lại ý muốn của mình.
Hôn Nhân Chớp Nhoáng, Tình Yêu Ngọt Ngào
"Tôi cưới cô chỉ để trả thù cha cô. Bây giờ ông ta đã chết, cô sẽ phải dành cả đời để chuộc tội!"
Cô cuối cùng cũng nhận ra, anh ta chưa bao giờ yêu cô. Anh ta mong cô chết đi...
Bố Của Bạn Thân Tôi
Ba năm trước, sau cái chết bi thảm của vợ mình, ông Crane, một người đàn ông đẹp trai đau đớn, đã trở thành một tỷ phú chăm chỉ, một biểu tượng của cả sự thành công và nỗi đau không nói ra. Thế giới của ông giao thoa với Elona qua người bạn thân của cô, con đường chung của họ và tình bạn của ông với bố cô.
Một ngày định mệnh, một cú trượt ngón tay đã thay đổi tất cả. Elona vô tình gửi cho ông Crane một loạt ảnh tiết lộ dự định gửi cho bạn thân của cô. Khi ông đang ngồi ở bàn họp, ông nhận được những hình ảnh không ngờ tới. Ánh mắt ông dừng lại trên màn hình, ông phải đưa ra một quyết định.
Liệu ông có đối mặt với tin nhắn vô tình này, mạo hiểm tình bạn mong manh và có thể làm bùng lên những cảm xúc mà cả hai không ngờ tới?
Hay ông sẽ đấu tranh với những khao khát của riêng mình trong im lặng, tìm cách điều hướng lãnh thổ chưa được khám phá này mà không làm xáo trộn cuộc sống xung quanh?