

Bạn Đời Con Người Của Vua Alpha
HC Dolores · Đang cập nhật · 241.4k Từ
Giới thiệu
"Anh đã chờ đợi em suốt chín năm. Gần một thập kỷ rồi anh cảm thấy trống rỗng trong lòng. Có lúc anh tự hỏi liệu em có tồn tại hay không, hay em đã chết rồi. Và rồi anh tìm thấy em, ngay trong ngôi nhà của mình."
Anh dùng một tay vuốt má tôi, cảm giác râm ran lan tỏa khắp người.
"Anh đã sống đủ lâu mà không có em và anh sẽ không để bất cứ điều gì chia cắt chúng ta. Không phải những con sói khác, không phải người cha say xỉn của anh, người đã cố gắng giữ mình suốt hai mươi năm qua, không phải gia đình em – và thậm chí không phải chính em."
Clark Bellevue đã sống cả đời mình là con người duy nhất trong bầy sói - đúng nghĩa đen. Mười tám năm trước, Clark là kết quả tình cờ của một cuộc tình ngắn ngủi giữa một trong những Alpha mạnh nhất thế giới và một người phụ nữ. Dù sống cùng cha và những người anh chị em sói, Clark chưa bao giờ cảm thấy mình thực sự thuộc về thế giới của loài sói. Nhưng ngay khi Clark dự định rời bỏ thế giới sói mãi mãi, cuộc đời cô bị đảo lộn bởi bạn đời của mình: vị Vua Alpha tiếp theo, Griffin Bardot. Griffin đã chờ đợi nhiều năm để gặp bạn đời của mình, và anh không định để cô đi bất cứ lúc nào. Không quan trọng Clark cố gắng chạy xa khỏi định mệnh hay bạn đời của mình đến đâu - Griffin quyết tâm giữ cô lại, bất kể anh phải làm gì hay ai đứng cản đường anh.
Chương 1
Chương 1
"Số phận không phải là đại bàng, nó bò như chuột."
– Elizabeth Bowen
Nếu bạn hỏi bố mẹ tôi để mô tả anh trai tôi, họ sẽ nói rằng anh ấy là một nhà lãnh đạo bẩm sinh. Dũng cảm và gan dạ, kiểu người sinh ra để dẫn dắt quân đội.
Còn nếu bạn hỏi họ để mô tả chị gái tôi, họ sẽ tán dương về tính cách ngọt ngào và trái tim vị tha của chị ấy.
Nhưng tôi thì sao?
Chỉ có một từ mà bố mẹ tôi sẽ dùng để mô tả tôi: con người.
Bạn có thể không nghĩ rằng "con người" có thể được sử dụng như một lời xúc phạm, nhưng bằng cách nào đó, tôi đã dành cả cuộc đời mình để mang từ này như một huy hiệu của sự xấu hổ. Khi tôi xuất hiện trước cửa nhà của cha tôi, một Alpha, lúc mười hai tuổi, ông nói với cả bầy rằng tôi ở đó vì sự thất bại của mẹ tôi, một con người. Tôi bị đẩy vào bầy sói – theo nghĩa đen – nhưng tình trạng là con người duy nhất ở đó đã khiến tôi trở thành kẻ bị loại ngay lập tức. Tôi không thể chạy, đấu vật hay biến thành sói như những đứa trẻ khác trong khu phố. Tôi sẽ không bao giờ gặp bạn đời của mình hay trải nghiệm tình yêu đích thực tức thì mà các cặp đôi gắn kết có.
Tôi vẫn là con của Alpha, và mặc dù điều đó có thể đã cứu tôi khỏi những kẻ bắt nạt, nhưng điều đó không có nghĩa là tôi hòa nhập được. Thế giới người sói khác biệt hoàn toàn so với thế giới con người, và đối với họ, tính nhân loại của tôi là một điểm yếu.
Cha tôi chưa bao giờ nói rằng ông xấu hổ về tôi, nhưng tôi vẫn có thể cảm nhận được sự thất vọng của ông – nó treo lơ lửng trong không khí mỗi khi ông gọi tôi là con gái con người của ông hoặc giải thích rằng tôi là kết quả của một cuộc tình ngắn ngủi với một phụ nữ con người cách đây mười tám năm.
Mẹ kế của tôi, bạn đời thực sự của cha tôi, đã cố gắng làm cho tôi cảm thấy được bao gồm. Bà là hiện thân của một Luna hoàn hảo – dịu dàng và tốt bụng – nhưng tôi vẫn có thể nhận ra rằng bà xấu hổ về tôi. Nếu có bao giờ có bằng chứng rằng gia đình bà không hoàn hảo, tôi là bằng chứng sống của điều đó. Mỗi khi bà nhìn tôi, bà lại nhớ rằng bạn đời của mình đã lừa dối bà.
Dù họ có cố gắng thế nào, tất cả những điều này không tạo nên một công thức tốt cho một gia đình hoàn hảo. Tôi đã sống sáu năm dưới mái nhà của cha tôi, trong bầy của ông, và trong thế giới người sói, nhưng tôi đã chấp nhận rằng tôi sẽ không bao giờ hòa nhập ở đó.
Hoặc tôi đã nghĩ vậy.
Dù đã lên kế hoạch đi học đại học xa, rất xa khỏi bầy không có chỗ cho tôi, cuộc đời tôi sắp thay đổi hoàn toàn. Một điều gì đó – thực ra là một người nào đó – sắp đảm bảo rằng có rất nhiều chỗ trong thế giới người sói cho con người bình thường này.
*Gửi Clark Bellevue,
Sau khi xem xét kỹ lưỡng đơn xin của bạn, chúng tôi rất tiếc phải thông báo rằng chúng tôi không thể chấp nhận bạn vào Đại học Florida vào thời điểm này. Chúng tôi đánh giá cao thời gian và nỗ lực mà bạn đã dành cho đơn xin của mình, nhưng tiếc là số lượng ứng viên đông đảo năm nay đã khiến quyết định của chúng tôi trở nên khó khăn và chúng tôi có hạn chế về số lượng sinh viên được nhận vào mỗi lớp.
Chúng tôi tự tin rằng bạn sẽ đạt được những điều tuyệt vời trong học tập của mình, và chúng tôi chúc bạn những điều tốt đẹp nhất trong hành trình học tập của mình!
*Trân trọng,
Trưởng phòng Tuyển sinh
Đại học Florida*
Tôi đọc email từ chối ít nhất năm lần khác nhau, mắt tôi lướt qua màn hình để tìm kiếm điều gì đó mà tôi có thể đã bỏ lỡ. Thật không may, không có thông điệp ẩn nào được tìm thấy – đó chỉ là một email từ chối chung chung khác từ một trường đại học khác không muốn tôi. Năm cuối cấp trung học của tôi sắp kết thúc, và mặc dù tôi đã nộp đơn vào một danh sách dài các trường đại học, tôi chỉ nhận được ba lá thư từ chối và một danh sách chờ.
Hầu hết các trường tôi nộp đơn đều là các trường công lập với hồ sơ học thuật khá – nhưng thực sự, tất cả những gì tôi quan tâm là tìm một trường đại học xa. Một nơi đủ xa để tôi có lý do không phải về nhà vào cuối tuần hoặc hầu hết các ngày lễ.
Vì tôi sống ở Washington lạnh lẽo và mưa, khí hậu nắng ấm (và xa xôi) của Florida sẽ là hoàn hảo – nhưng có vẻ như điều đó sẽ không xảy ra.
"Clark!"
Bữa tiệc tự thương hại của tôi bị cắt ngắn bởi tiếng gọi của chị tôi, Lily. Tôi chỉ kịp thoát khỏi màn hình Gmail của mình trước khi Lily xông vào phòng mà không thèm gõ cửa.
"Clark, chị đã gọi em suốt năm phút qua," chị thở dài, tựa vào khung cửa, "Em đang xem chương trình thực tế rác rưởi nào nữa hay chỉ đơn giản là không nghe thấy giọng chị?"
Dù chúng tôi là chị em cùng cha khác mẹ, Lily và tôi hầu như không giống nhau. Chị cao, da trắng, với mái tóc vàng dài không bao giờ xù hay mất kiểm soát. Chị và anh trai tôi đều có đôi mắt xanh sáng của cha tôi. Đôi mắt của chị là đặc điểm đẹp nhất, và chúng luôn như đang cố gắng nhìn thấu bề mặt.
"Xin lỗi, em không cố tình làm ngơ chị đâu, Lil," tôi nói, "Có chuyện gì vậy?"
Đôi mắt xanh sắc của chị hẹp lại, nhưng chị có vẻ chấp nhận lời xin lỗi của tôi. "Bố muốn gặp chúng ta, có một cuộc họp lớn tối nay tại nhà của bầy. Rất nhiều người sẽ có mặt."
Lông mày tôi nhíu lại. Những cuộc họp của bầy không phải là điều hiếm hoi đối với bầy của chúng tôi, nhưng tôi thường không phải tham dự. Là người duy nhất trong bầy Blacktooth là con người, tôi không phải là một phần quan trọng trong công việc của bầy. Tôi không thể biến hình, điều đó có nghĩa là tôi không thể tham gia tuần tra hay bảo vệ bầy.
"Tại sao ba lại gọi con?" tôi hỏi.
"Không rõ," Lily nhún vai, "Ba chỉ bảo chị đến gọi em thôi. Chắc là có lý do chính đáng, ba không gọi em nếu không cần thiết. Đi thôi."
Lily không mất thêm thời gian chờ tôi, và tôi nhìn chị bước ra khỏi phòng.
Ngay cả đứa con cưng cũng không biết tại sao tôi bị gọi, tôi nghĩ, vậy chắc chắn là chuyện quan trọng rồi.
Tôi theo Lily ra khỏi phòng, và chúng tôi đi xuống cầu thang trong im lặng. Với trần nhà cao và sàn gỗ, nhà của gia đình chúng tôi là một trong những ngôi nhà lớn nhất trong bầy - một đặc quyền khi là thành viên của gia đình Alpha. Những bức ảnh về thành tích của Lily và anh trai tôi, Sebastian, treo trên tường như những chiếc cúp: Lily khi còn bé, Seb tại trận bóng đá đầu tiên của bầy, Lily tại buổi dạ hội cùng bạn bè.
Như tôi dự đoán, ba, Seb và Grace đều đang chờ trong phòng khách. Ba ngồi thoải mái trên ghế bành như thể đó là ngai vàng của ông, Grace ngồi trên đùi ông trong khi Sebastian đứng lúng túng bên lò sưởi.
"À, các cô gái, các con đây rồi," ba nói, giọng ông vang vọng khắp phòng, "Tối nay chúng ta có cuộc họp bầy và chúng ta cần cả hai con ở đó."
Ngay cả khi đã ở tuổi bốn mươi, ba tôi trông không khác gì người ba mươi. Ông có mái tóc vàng và đôi mắt xanh giống như Lily, và hàm vuông mạnh mẽ cùng với khung người cường tráng làm ông trông giống hệt như một Alpha sói.
Anh trai cùng cha khác mẹ của tôi, Sebastian, cũng cao như ba, nhưng anh có mái tóc nâu hạt dẻ từ mẹ, Grace. Grace - hay Luna Grace nếu không phải là con gái riêng của bà - là bạn đời thực sự của ba tôi và là mẹ ruột của Seb và Lily. Bà là mảnh ghép cuối cùng trong bức tranh gia đình hoàn hảo mà ba tôi đã tạo ra.
"Tại sao Clark lại đến cuộc họp tối nay?" Sebastian hỏi, liếc nhìn tôi. Anh không có ý xúc phạm - giống như tôi, anh biết tôi hiếm khi cần thiết (hoặc được mong muốn) tại các cuộc họp bầy.
"Chúng ta sẽ nói về điều đó tại cuộc họp," ba nói, đứng dậy cùng Grace, "Mọi người đã sẵn sàng chưa? Cuộc họp sắp bắt đầu, chúng ta nên đi thôi."
Chúng tôi đều gật đầu.
"Ồ, Clark, con yêu," Grace lên tiếng từ bên cạnh ba, "Con có chắc không muốn thay đồ không? Bộ này có vẻ hơi bình thường cho một cuộc họp bầy."
Tôi liếc nhìn xuống quần jeans và áo phông đen đơn giản - không phải là lộng lẫy gì, nhưng không ai khác cũng ăn mặc đẹp hơn. Seb mặc áo phông và quần shorts, còn Lily diện váy jeans và áo có bèo.
"Nếu được, con sẽ mặc thế này," tôi nói. Grace gật đầu, nhưng tôi thấy mắt bà quét qua trang phục của tôi một lần nữa.
Không phải là tôi sẽ trở thành trung tâm chú ý ở đây, tôi nghĩ, các trưởng lão sẽ bận rộn với ba, các chiến binh bầy sẽ dán mắt vào mông của Lily, và các cô gái chưa có bạn đời sẽ tán tỉnh anh trai tôi.
Nếu may mắn, tôi sẽ hòa vào nền - và thật sự, đó chính xác là nơi tôi muốn ở trong những sự kiện như thế này.
"Đủ rồi, đi thôi," ba tôi càu nhàu, nắm tay Grace. Ông dẫn đường ra khỏi nhà, Seb, Lily và tôi đi theo sau như những chú cún con - không đùa đâu. Chúng tôi đi trong im lặng, và tôi dành một chút thời gian để ngắm cảnh.
Bầy của chúng tôi sống trong một cộng đồng rừng rậm riêng, có nghĩa là hầu hết các nơi, như nhà bầy, đều trong khoảng cách đi bộ. Các ngôi nhà gia đình xếp hàng một bên đường, nhưng nếu bạn tiếp tục đi, bạn sẽ gặp cửa hàng tạp hóa và trạm y tế của bầy.
Các thành viên bầy được phép rời đi bất cứ khi nào họ muốn, nhưng cấu trúc của cộng đồng chúng tôi có nghĩa là bạn hiếm khi cần phải làm vậy.
Và nếu bạn cần, bạn vẫn phải trả lời cho các lính gác bảo vệ biên giới của chúng tôi. Họ sẽ không giữ bạn lại, nhưng họ làm cho việc lẻn ra ngoài khó hơn nhiều.
Phần khu dân cư nhỏ của cộng đồng chỉ là một phần nhỏ của bầy - hầu hết lãnh thổ của chúng tôi chỉ là khu rừng nơi sói có thể chạy, chơi và biến hình bất cứ khi nào họ muốn.
Đối với người sói, đây là một thiết lập lý tưởng.
Là một con người không tự nhận mình là "yêu thiên nhiên," sống cách thị trấn gần nhất một giờ không phải là điểm cao. Tôi không phải là tù nhân, nhưng có những lúc sống trong lãnh thổ Blacktooth làm tôi cảm thấy bị giam cầm.
Với lính gác chạy khắp nơi, thật khó để tự do ra vào theo ý muốn. Và vì tôi không phải là người sói, tôi không thể biến hình và chạy qua rừng trên bốn chân như anh chị em tôi khi muốn hít thở không khí trong lành.
Dù muốn hay không, tôi vẫn là một con người sống trong hang sói.
Chương Mới nhất
#122 Chương thưởng - Clark & Griffin (4)
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#121 Chương thưởng - Clark & Griffin (3)
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#120 Chương thưởng - Clark & Griffin (2)
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#119 Chương thưởng - Clark & Griffin (1)
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#118 Chương thưởng - Alessia & Lily (2)
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#117 AKHM - Chương thưởng - Alessia & Lily (1)
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#116 Chương thưởng - Aria & Sebastian (16)
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#115 Chương thưởng - Aria & Sebastian (15)
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#114 Chương thưởng - Aria & Sebastian (14)
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#113 Chương thưởng - Aria & Sebastian (13)
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Nô Lệ: Một loạt trò chơi khiêu dâm (Quyển 01)
Đây là cuốn sách đầu tiên trong loạt truyện về nô lệ.
Cô Gái Của Thầy Giáo
Giáo Sư
Giọng anh đầy trọng lượng và khẩn trương.
Tôi lập tức tuân theo trước khi anh ta điều khiển hông tôi.
Cơ thể chúng tôi va vào nhau với nhịp điệu trừng phạt, giận dữ.
Tôi càng ướt át và nóng bỏng hơn khi nghe âm thanh của chúng tôi làm tình.
"Chết tiệt, cái lồn của em thật điên rồ."
Sau một đêm nóng bỏng với một người lạ cô gặp ở câu lạc bộ, Dalia Campbell không mong đợi sẽ gặp lại Noah Anderson. Nhưng rồi sáng thứ Hai đến, và người bước vào giảng đường với tư cách là giáo sư lại chính là người lạ từ câu lạc bộ. Căng thẳng dâng cao và Dalia cố gắng hết sức để tránh xa anh ta vì cô không muốn bị phân tâm bởi bất kỳ ai hay bất cứ điều gì - còn có thực tế là anh ta hoàn toàn cấm kỵ - nhưng khi cô trở thành trợ giảng của anh, ranh giới của mối quan hệ giáo sư/sinh viên của họ trở nên mờ nhạt.
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi
Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.
Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Niềm hạnh phúc của thiên thần
"Cô có im đi không!" anh gầm lên. Cô ấy im bặt và anh thấy nước mắt bắt đầu tràn ra, môi cô run rẩy. Ôi trời, anh nghĩ. Giống như hầu hết đàn ông, một người phụ nữ khóc làm anh sợ chết khiếp. Anh thà đấu súng với cả trăm kẻ thù tồi tệ nhất của mình còn hơn phải đối phó với một người phụ nữ đang khóc.
"Và tên cô là gì?" anh hỏi.
"Ava," cô ấy trả lời bằng giọng yếu ớt.
"Ava Cobler?" anh muốn biết. Tên cô chưa bao giờ nghe hay đến vậy, điều này làm cô ngạc nhiên. Cô suýt quên gật đầu. "Tôi là Zane Velky," anh tự giới thiệu, đưa tay ra. Mắt Ava mở to khi nghe tên anh. Ôi không, không phải thế, bất cứ điều gì trừ điều đó, cô nghĩ.
"Cô đã nghe về tôi," anh cười, giọng anh nghe có vẻ hài lòng. Ava gật đầu. Ai sống trong thành phố này cũng biết tên Velky, đó là băng đảng mafia lớn nhất trong bang với trung tâm ở thành phố. Và Zane Velky là người đứng đầu gia đình, ông trùm, đại ca, ông lớn, Al Capone của thế giới hiện đại. Ava cảm thấy đầu óc hoảng loạn của mình quay cuồng.
"Bình tĩnh nào, thiên thần," Zane nói và đặt tay lên vai cô. Ngón cái của anh trượt xuống trước cổ cô. Nếu anh bóp, cô sẽ khó thở, Ava nhận ra, nhưng bằng cách nào đó tay anh làm cô bình tĩnh lại. "Ngoan lắm. Cô và tôi cần nói chuyện," anh nói với cô. Đầu óc Ava phản đối khi bị gọi là cô gái. Điều đó làm cô khó chịu dù cô đang sợ. "Ai đã đánh cô?" anh hỏi. Zane di chuyển tay để nghiêng đầu cô sang một bên để anh có thể nhìn vào má và sau đó là môi cô.
******************Ava bị bắt cóc và buộc phải nhận ra rằng chú của cô đã bán cô cho gia đình Velky để trả nợ cờ bạc. Zane là người đứng đầu băng đảng Velky. Anh ta cứng rắn, tàn nhẫn, nguy hiểm và chết chóc. Cuộc sống của anh không có chỗ cho tình yêu hay mối quan hệ, nhưng anh có những nhu cầu như bất kỳ người đàn ông nóng bỏng nào.
Cảnh báo:
Nói về SA
Vấn đề hình ảnh cơ thể
BDSM nhẹ
Mô tả chi tiết về các cuộc tấn công
Tự hại
Ngôn ngữ thô bạo
Ông Ryan
Anh ta tiến lại gần với ánh mắt đen tối và đầy khao khát,
rất gần,
tay anh ta chạm vào mặt tôi, và anh ta ép sát cơ thể vào tôi.
Miệng anh ta chiếm lấy miệng tôi một cách háo hức, hơi thô bạo.
Lưỡi anh ta khiến tôi không thở nổi.
"Nếu em không đi với anh, anh sẽ làm tình với em ngay tại đây." Anh ta thì thầm.
Katherine đã giữ gìn trinh tiết của mình suốt nhiều năm ngay cả khi đã bước qua tuổi 18. Nhưng một ngày nọ, cô gặp một người đàn ông cực kỳ gợi cảm tên là Nathan Ryan trong câu lạc bộ. Anh ta có đôi mắt xanh quyến rũ nhất mà cô từng thấy, cằm sắc nét, mái tóc vàng gần như ánh kim, đôi môi đầy đặn, hoàn hảo, và nụ cười tuyệt vời với hàm răng hoàn hảo và những cái lúm đồng tiền chết người. Vô cùng quyến rũ.
Cô và anh ta đã có một đêm tình đẹp và nóng bỏng...
Katherine nghĩ rằng có lẽ cô sẽ không gặp lại người đàn ông đó nữa.
Nhưng số phận lại có kế hoạch khác.
Katherine sắp nhận công việc trợ lý cho một tỷ phú sở hữu một trong những công ty lớn nhất nước và được biết đến là một người đàn ông chinh phục, quyền lực và hoàn toàn không thể cưỡng lại. Anh ta chính là Nathan Ryan!
Liệu Kate có thể cưỡng lại sự quyến rũ của người đàn ông hấp dẫn, quyền lực và gợi cảm này không?
Đọc để biết mối quan hệ bị xé nát giữa cơn giận dữ và khao khát không thể kiểm soát.
Cảnh báo: R18+, Chỉ dành cho độc giả trưởng thành.
Tình Yêu Không Lời
Alexander cực kỳ thờ ơ với Quinn, thường xuyên để cô một mình trong ngôi nhà trống trải. Mỗi lần Alexander về nhà, chỉ là để ngủ với Quinn. Quinn tức giận. Alexander coi cô là gì? Một công cụ để thỏa mãn dục vọng của anh ta sao?
Không chỉ vậy, Alexander còn có những hành động thân mật với những người phụ nữ khác.
Khi Quinn mang thai lần nữa và cuối cùng quyết định ly hôn với Alexander, vào lúc Alexander nhận ra mình sắp mất đi điều quý giá nhất, anh ta phát điên...
(Tôi rất khuyến khích một cuốn sách hấp dẫn mà tôi không thể rời mắt suốt ba ngày ba đêm. Nó thực sự cuốn hút và là một cuốn sách phải đọc. Tựa đề của cuốn sách là "Ly Hôn Dễ, Tái Hôn Khó". Bạn có thể tìm thấy nó bằng cách tìm kiếm trong thanh tìm kiếm.)
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."
THIÊN THẦN BỊ MAFIA BẮT GIỮ
☆☆☆
Khi một kẻ bắt cóc nguy hiểm nhắm vào một cô gái trẻ và hắn biết rằng hắn phải có được cô, ngay cả khi điều đó có nghĩa là phải ép buộc cô chống lại ý muốn của mình.
Hôn Nhân Chớp Nhoáng, Tình Yêu Ngọt Ngào
"Tôi cưới cô chỉ để trả thù cha cô. Bây giờ ông ta đã chết, cô sẽ phải dành cả đời để chuộc tội!"
Cô cuối cùng cũng nhận ra, anh ta chưa bao giờ yêu cô. Anh ta mong cô chết đi...
Bố Của Bạn Thân Tôi
Ba năm trước, sau cái chết bi thảm của vợ mình, ông Crane, một người đàn ông đẹp trai đau đớn, đã trở thành một tỷ phú chăm chỉ, một biểu tượng của cả sự thành công và nỗi đau không nói ra. Thế giới của ông giao thoa với Elona qua người bạn thân của cô, con đường chung của họ và tình bạn của ông với bố cô.
Một ngày định mệnh, một cú trượt ngón tay đã thay đổi tất cả. Elona vô tình gửi cho ông Crane một loạt ảnh tiết lộ dự định gửi cho bạn thân của cô. Khi ông đang ngồi ở bàn họp, ông nhận được những hình ảnh không ngờ tới. Ánh mắt ông dừng lại trên màn hình, ông phải đưa ra một quyết định.
Liệu ông có đối mặt với tin nhắn vô tình này, mạo hiểm tình bạn mong manh và có thể làm bùng lên những cảm xúc mà cả hai không ngờ tới?
Hay ông sẽ đấu tranh với những khao khát của riêng mình trong im lặng, tìm cách điều hướng lãnh thổ chưa được khám phá này mà không làm xáo trộn cuộc sống xung quanh?