少女のプライベート写真~写真集の秘密~
633 閲覧数 · 完結 · Aiden Cross
「お金が払えない少女が自撮りプライベート写真の代金を払うため、私を家に連れて行って母親に会わせることになった……」
人物設定に従い、少女が写真撮影の代金を支払えず、母親に会わせるために家に案内するという状況を、日本語の自然な表現で翻訳しました。原文の情報量を維持しながら、日本の軽小説でよく見られる表現スタイルを採用しています。「私房照」は日本語では「プライベート写真」や「自撮り写真」と訳すのが適切です。また、原文の簡潔な表現をそのまま生かし、不必要な情報を追加せず、日本語としての自然さを重視しました。
人物設定に従い、少女が写真撮影の代金を支払えず、母親に会わせるために家に案内するという状況を、日本語の自然な表現で翻訳しました。原文の情報量を維持しながら、日本の軽小説でよく見られる表現スタイルを採用しています。「私房照」は日本語では「プライベート写真」や「自撮り写真」と訳すのが適切です。また、原文の簡潔な表現をそのまま生かし、不必要な情報を追加せず、日本語としての自然さを重視しました。