Trông Trẻ Cho Con Của Tỷ Phú

Trông Trẻ Cho Con Của Tỷ Phú

Lola Ben · Hoàn thành · 101.2k Từ

787
Phổ biến
787
Lượt xem
236
Đã thêm
Chia sẻ:facebooktwitterpinterestwhatsappreddit

Giới thiệu

Grace đang đến một căn hộ penthouse tại khách sạn sang trọng nhất ở Manhattan để nhận công việc trông trẻ. Khoảnh khắc cô bước ra khỏi thang máy, cuộc đời cô sẽ thay đổi hoàn toàn. Ông Powers, chủ của cô, là cha của một đứa trẻ năm tuổi, mang một vẻ kiêu hãnh u ám, khó gần và chìm trong nỗi buồn sâu thẳm, đôi mắt xanh biếc như đại dương của ông đã ám ảnh cô từ lần gặp đầu tiên.

Liệu Grace có thể tập trung vào việc trông nom đứa trẻ năm tuổi của ông? Hay cô sẽ bị phân tâm và bị cuốn vào mối quan hệ mãnh liệt không thể cưỡng lại với Dominic Powers?

Chương 1

"Chào buổi sáng, em yêu." Tôi mở mắt nhanh hơn cả cái búng tay của Thanos. Tôi cố gắng tập trung nhìn lên trần nhà quen thuộc, không muốn thấy người lạ mà tôi đã kết thúc cùng đêm qua do say rượu. Đầu tôi bắt đầu chạy đua, cố gắng nhớ lại chuyện gì đã xảy ra đêm qua.

Dù một điều chắc chắn; tôi đã vào clubhouse trong tình trạng say xỉn và sau đó còn say hơn, tôi cần phải nhớ lại mình đã kết thúc với ai. để biết tôi sẽ phải đối mặt với ai.

Ugh... ai mà tôi đùa đây? Tôi sẽ không nhớ nổi gì đâu. Cuộc sống về đêm của tôi là một vòng lặp tồi tệ. Tồi tệ. Vòng lặp tồi tệ.

Vì vậy, tôi chuẩn bị tinh thần để đối mặt với người đàn ông mà tôi đã ngu ngốc mang về nhà để có thể có một cuộc tình điên cuồng trong tình trạng say xỉn. Đó là cuộc tình mà tôi sẽ không bao giờ nhớ. Đó là kiểu hoàn hảo vì tôi không thực sự giỏi trong việc cảm thấy xấu hổ.

Đầu tôi đau điên cuồng khi tôi ngồi dậy, tôi phải rên lớn và ôm đầu. Đó như là cảm giác mới mỗi ngày, tôi vẫn chưa quen với hậu quả của cuộc sống về đêm điên rồ của mình. Tôi quét đi mớ tóc đen dài rối bù trên mặt bằng cả hai tay, vẫn ôm đầu.

Ngồi trước mặt tôi là một chàng trai châu Á dễ thương, có lẽ là người Indonesia. Tôi có thể đã đáp lại nụ cười của anh ấy vì nó thật lây lan, nhưng trong đầu tôi vẫn còn đang chiến đấu.

"Chào buổi sáng, Rose." Chết tiệt. Chắc hẳn tôi đã lấy một danh tính khác hôm qua.

"Chào." Tôi cố gắng tỏ ra vui vẻ khi thấy anh ấy, nhưng miệng tôi lười biếng không làm được điều đó.

"Tôi đã làm cho em một ly nước giải rượu. Đó là công thức đặc biệt của bà tôi."

Tôi nheo mắt nhìn ly nước xanh được đẩy vào mặt mình. "Bà của anh cũng bị say rượu à?" Anh ấy cười khúc khích, chuyển động của anh ấy làm rung cả giường khiến tôi cảm thấy một cơn đau nhói trong đầu.

"Ôi trời. Ôi trời." Tôi ôm chặt đầu, nhăn mặt để diễn tả nỗi đau tôi đang cảm thấy.

"Ôi trời ơi, em có sao không?" Anh ấy chắc chắn không có vẻ là người châu Á.

"Có thể anh đừng cười nữa được không. Đầu tôi đang..." Tôi mở mắt và nhìn vào cốc trong tay anh ấy. Không bận tâm hỏi nội dung chính xác của nó là gì, tôi giật lấy cốc từ tay anh ấy và uống một nửa mà không dừng lại. Khi cuối cùng tôi tạm dừng uống, tôi liếc nhìn anh ấy và cười nhẹ, anh ấy đáp lại bằng nụ cười rạng rỡ.

"Em sẽ cảm thấy tốt hơn rất sớm thôi." Tôi gật đầu và quyết định nhìn quanh phòng mình để xem có thiệt hại gì không. Nhưng mọi thứ trông rất gọn gàng. Ngay cả ngăn kéo của tôi cũng rất ngăn nắp. Bình thường thì không bao giờ như vậy.

Tôi nhìn xuống sàn lần nữa, không có dấu hiệu của quần áo bị vứt bỏ. Khăn tắm của tôi được gấp gọn ở cuối giường. Với vẻ mặt bối rối, tôi đối diện với anh chàng dễ thương vẫn đang cười với tôi như tôi là trò chơi video yêu thích của anh ấy.

"Ờ..." Tôi ngừng lại nhận ra tôi vẫn chưa biết tên anh ấy. Thật sự, tôi không quen biết tên của những người đàn ông tôi thức dậy thấy trên giường mình vào ngày hôm sau. Một lời cảm ơn đơn giản và tạm biệt là đủ.

Như thể anh ấy biết tôi đang nghĩ gì, anh ấy trả lời. "David. Tên tôi là David."

Tôi lại cười rồi đặt cốc nửa đầy xuống chiếc ghế nhỏ bên cạnh giường. "David... Tại sao phòng tôi trông như phòng khách sạn chưa dùng vậy?"

"Ồ, tối qua khi mình về từ câu lạc bộ, cậu cứ lẩm bẩm gì đó về việc ước có một vị thần đèn để dọn dẹp phòng của cậu. Nhìn cậu giả vờ làm Aladdin vui phết."

Mắt tôi mở to ra khi tôi xử lý những gì anh ấy vừa nói. "Vậy là chúng ta không... không làm chuyện đó?"

Anh ấy đứng dậy và nói, "Không."

"Hả?" Tôi sốc quá. "Cậu chắc chứ?"

"Ừ. Cậu có nói là muốn nhưng lại nghĩ mình gay vì mình nói chuyện với bartender. Thế là cậu bảo mình đưa cậu về nhà và giờ chúng ta ở đây." Anh ấy đặt tay lên hông và nở một nụ cười rạng rỡ.

"Wow." Tôi vẫn còn sốc. Tôi đang phá vỡ thói quen của mình và tôi sốc. Và David đây trông không có vẻ gay, hay là...

"Cậu có phải gay không?"

"Không. Thật lòng thì hôm qua mình rất muốn làm chuyện đó với cậu, nhưng không hiểu sao mình không thể." Anh ấy nhún vai, vẻ mặt giả vờ thờ ơ.

"Wow." Đúng như lời anh ấy nói, cơn đau đầu của tôi đã giảm bớt, có nghĩa là đã đến lúc đi làm. Tôi cố gắng nhớ xem hôm nay là thứ mấy, thứ Hai, thứ Ba? Dù sao đi nữa, tôi cần chuẩn bị đi làm. Hy vọng là khi nhìn vào gương, tôi không thấy một con zombie.

"Mình cần đi kiểm tra xem mình đang nấu gì." Anh ấy còn làm bữa sáng nữa? Ôi trời.

"Cậu có muốn ăn không?" Tôi gật đầu đồng ý và rời khỏi giường.

"Khoan." Tôi dừng lại khi David, người có dáng người trung bình, đã ở cửa. Anh ấy quay lại và nhướng mày,

"Mấy giờ rồi?"

"Ờ... lần cuối mình kiểm tra là khoảng mười giờ rưỡi."

"Ồ, được rồi... Cái gì?" Tôi hét lên. "Cậu chắc giờ đúng chứ?"

"Ừ. Giờ chắc cũng phải mười một giờ rồi."

Mắt tôi mở to hơn và đầu tôi quay cuồng một chút.

"David, mình trễ làm rồi!" Tôi lại hét lên và vội vàng cởi bộ đồ hôm qua, để lộ ngực chỉ mặc áo ngực và vùng kín trần truồng trước mặt David, người mà tôi thề là đã rên rỉ. Anh ấy ngay lập tức xin phép và bảo tôi cố gắng nhanh lên.

"Làm ơn, gói giúp mình bữa sáng!" Tôi lấy khăn và lao vào phòng tắm để tắm nhanh. Tôi có thể chọn cách xịt nước hoa đủ loại lên người, nhưng tôi không thích mùi của mình lúc đó, đành phải hy sinh năm phút.

Chẳng mấy chốc, tôi đã mặc quần kẻ sọc xanh và bạc và áo thun xanh, đi đôi dép đen thoải mái. Tôi lấy điện thoại và túi xách văn phòng rồi lao ra khỏi phòng.

"David, bữa sáng của mình xong chưa?" Anh ấy bước ra từ bếp khi tôi ra khỏi phòng, tay cầm một túi giấy nâu và đưa cho tôi. Tôi cảm ơn anh ấy, lấy chìa khóa xe và lao ra khỏi căn hộ. Khi vào xe, tôi mới nhớ ra là quên dặn David rời đi trước khi tôi về.

Nhưng đó là vấn đề nhỏ nhất của tôi. Tôi lùi xe ra khỏi gara một cách vội vàng, cảm thấy biết ơn lúc đó vì căn hộ của tôi ở tầng trệt. Ngay khi tôi hòa vào những con đường bận rộn của Manhattan, tôi lái xe rất nhanh và cẩu thả qua lối tắt đến chỗ làm. May mắn là không có cảnh sát nào đuổi theo, nên khi tôi đến đích, tôi không có lý do gì để bị giữ lại thêm.

Tôi vội vã cầm đồ đạc và chạy vào tòa nhà hai tầng. Có cảm giác như vô số ánh mắt đang đổ dồn vào tôi khi tôi lao tới chỗ làm, hy vọng trong lòng rằng bạn thân của mình lại có thể che đậy giúp và rằng sếp không có mặt. Cuối cùng, tôi cũng lên đến tầng trên và đến chỗ làm của mình, thở dốc không ngừng.

Tôi đặt tay lên bàn, tựa lưng vào tường để thư giãn. Tôi từ từ trượt xuống tường cho đến khi ngồi bệt xuống sàn, ngồi đó một lúc.

“Grace, có phải cậu không?” Tôi nghe tiếng Samantha, đồng nghiệp của tôi, gọi từ chỗ ngồi của cô ấy. Không thể trả lời vì vẫn đang cố gắng lấy lại nhịp thở bình thường, tôi chỉ giơ tay phải lên để ra hiệu. Chẳng mấy chốc, cô đồng nghiệp tóc vàng của tôi đã ngồi xổm trước mặt, đưa chai nước đến miệng tôi. Tôi uống nước nhanh đến mức Sam không thể không nhìn tôi với ánh mắt thích thú.

Tôi uống hết chai nước, thở phào nhẹ nhõm rồi ra hiệu về phía phòng sếp để hỏi xem anh ta có ở đó không.

“Grace, tớ sợ lần này sếp sẽ không nhân nhượng với cậu đâu. Anh ta đã đợi cậu nộp công việc và vì cậu không có mặt, anh ta bắt đầu chửi thề rằng sẽ sa thải cậu. Tớ đã cố che đậy cho cậu nhưng không được. Tớ…”

Giọng nói của cô ấy dần trở nên xa xăm khi tôi chìm vào thế giới suy nghĩ của mình. Khoảnh khắc tôi lo sợ nhất đã đến. Thật sự, tôi sẽ không ngạc nhiên nếu bị sa thải. Tôi xứng đáng với điều đó.

Với những cảm xúc nghẹn ngào trong cổ họng, tôi trở lại hiện thực và nhìn Sam, người đang lo lắng nhìn tôi. Cô ấy đặt tay yêu thương lên vai tôi.

“Grace, tớ biết vài tuần qua rất khó khăn với cậu. Nhưng lối sống mà cậu chọn để vượt qua nó đang hủy hoại cậu và tớ không muốn thấy cậu như vậy.”

Tôi sắp trả lời cô ấy thì nghe tiếng sếp hét tên mình. Tôi vội vàng đứng dậy, suýt ngã nếu Sam không kịp đỡ. Tôi phủi bụi phía sau quần và gật đầu với Sam, người chúc tôi may mắn. Tôi thực sự cần điều đó lúc này.

“Cô Sands! Cái đít của cô đâu rồi?” Ôi trời. Anh ta tức giận thật rồi. Chết tiệt.

Tôi vội vã rời khỏi văn phòng và chạy về phía phòng sếp, đụng phải ai đó trên đường.

"Này! Cẩn thận chứ!" người đó kêu lên, tay giơ lên phản đối.

"Xin lỗi, xin lỗi, xin lỗi," tôi lặp đi lặp lại khi tiếp tục chạy đến phòng sếp. Khi đến nơi, tôi dừng lại một chút để lấy lại hơi thở rồi đẩy cửa kính ngăn cách chúng tôi.

"Chào buổi sáng, thưa sếp," tôi chào người đàn ông sau chiếc bàn gỗ lớn, với giấy tờ được sắp xếp một bên, máy tính xách tay ở giữa và hai khung ảnh bên cạnh, điện thoại của anh ta nằm ngay bên cạnh máy tính. Khi anh ta điều chỉnh kính trên sống mũi, đôi mắt xanh của anh ta chạm vào mắt tôi. Tôi biết mình gặp rắc rối; khuôn mặt anh ta bình tĩnh nhưng thể hiện sự giận dữ sâu sắc.

Anh ta đứng dậy, đẩy ghế ra mạnh mẽ. Chạy tay qua mái tóc giờ đã có những sợi bạc, anh ta đút tay vào túi quần âu và bước về phía tôi. Dừng lại cách tôi khoảng hai mét, anh ta nhìn tôi như thể đang cố đọc suy nghĩ của tôi. Không thể nhìn thẳng vào mắt anh ta, tôi cúi đầu nhìn xuống sàn gạch trắng, mong rằng anh ta sẽ nói gì đó—bất cứ điều gì.

Một tiếng thở dài nặng nề phá tan sự im lặng, nhưng anh ấy không nói ngay lập tức. Sau vài giây nữa, anh ấy mới lên tiếng. "Nhìn tôi này, Sands." Chậm rãi, tôi ngẩng đầu lên, cắn môi dưới để ngăn mình không bật khóc khi cơn đau đầu nhẹ bắt đầu xuất hiện. "Tôi sợ là cậu đã đi quá xa rồi, Sands," anh ấy nói với giọng điệu bình tĩnh đến đáng sợ. "Lần cuối cậu đến trễ, cậu nói sẽ không xảy ra nữa. Cậu đã nói điều đó gần mười lần trong ba tuần, điều này không ấn tượng chút nào đối với một nhân viên xuất sắc như cậu." Anh ấy chớp mắt liên tục và thở dài sâu trước khi tiếp tục.

Anh ấy lùi lại một chút, đi đến cửa sổ và nhìn ra ngoài, có lẽ là công viên. "Chúng tôi đã có một cuộc họp hội đồng hôm nay, và tôi phải nộp công việc mà tôi giao cho cậu tuần trước, nhưng cậu không có mặt, và công việc của cậu cũng không." Anh ấy quay lại nhìn tôi lần nữa. "Tôi xin lỗi, Sands, nhưng chúng tôi không thể chấp nhận hành vi như vậy. Các thành viên hội đồng đã yêu cầu tôi... sa thải cậu." Anh ấy thì thầm hai từ cuối cùng như thể không thích nói chúng.

Tôi thở ra hơi thở mà tôi đã nín, cơ thể tôi run rẩy nhẹ. Không thể đưa ra bất kỳ câu trả lời hợp lý nào cho câu hỏi ngầm của anh ấy về tình trạng của tôi, tôi chỉ gật đầu và bước ra khỏi văn phòng của anh ấy, cảm thấy một sự nặng nề lạ thường trong ngực. Chán nản, tôi đến bàn làm việc của mình và ngồi phịch xuống ghế. Samantha tiến lại gần, và khi cô ấy đến bàn của tôi, tôi ngước lên nhìn cô ấy với vẻ mặt buồn bã, nước mắt đe dọa trào ra.

"Ôi, Grace. Tôi rất tiếc," cô ấy nói, mùi hương ngọt ngào như sô cô la bao quanh tôi khi cô ấy nghiêng người ôm chặt lấy tôi. Rồi tôi bắt đầu khóc, than thở về tình trạng cuộc sống hiện tại của mình và nhớ lại những khó khăn từ gần hai năm trước, điều này chỉ làm tăng thêm tiếng khóc của tôi. Sam dỗ dành nhẹ nhàng, vuốt ve cánh tay tôi.

"Tôi rất tiếc. Tôi rất, rất tiếc," cô ấy thì thầm.

"Tại sao cậu lại xin lỗi? Tôi tự chuốc lấy điều này," tôi nức nở, khóc trong vòng tay cô ấy. Cuối cùng, tôi bình tĩnh lại, lau nước mắt và nói với Sam rằng tôi ổn. Dù biểu cảm của cô ấy cho thấy không tin, cô ấy vẫn buông tôi ra khỏi cái ôm. Tôi lấy túi, lấy công việc mà tôi phải nộp ra và đặt lên bàn. Sau khi lấy điện thoại, tôi đứng dậy đối diện với Sam, cố gắng kiềm chế một đợt nước mắt mới.

"Cảm ơn cậu rất nhiều vì tất cả, Samantha. Nhưng tôi nên đi thôi để chính thức bắt đầu ngày đầu tiên của việc thất nghiệp," tôi nói. Cô ấy mỉm cười buồn và ôm tôi một cái ngắn.

"Tôi sẽ gửi đồ của cậu sau; chỉ cần về nhà và nghỉ ngơi đi," cô ấy khuyên. Tôi gật đầu và hướng về cửa, nhưng cô ấy giữ tôi lại bằng cách nắm lấy tay tôi. "Cậu cần phải dừng những cuộc đi chơi đêm vô nghĩa đó; chúng đang giết chết cậu, Grace." Tôi thở dài nặng nề và gật đầu lần nữa. Cô ấy bóp tay tôi an ủi trước khi buông ra.

Cô ấy nhắc lại rằng sẽ gửi đồ của tôi sau, và tôi rời khỏi phòng, bước vào cuộc sống mới thay đổi của mình, cảm thấy giống như một cái xác sống mà tôi đã sợ nhìn thấy trong gương sáng nay.

Chương Mới nhất

Bạn Có Thể Thích 😍

CÁM DỖ NGỌT NGÀO: EROTICA

CÁM DỖ NGỌT NGÀO: EROTICA

3.6k Lượt xem · Hoàn thành · Excel Arthur
CẢNH BÁO!!!!! CUỐN SÁCH NÀY LÀ THUẦN TÚY EROTICA VÀ CHỨA NỘI DUNG CỰC KỲ NHẠY CẢM TRONG HẦU HẾT CÁC CHƯƠNG. DÀNH CHO NGƯỜI TRÊN 18 TUỔI 🔞 ĐÂY LÀ MỘT TẬP HỢP BA CÂU CHUYỆN TÌNH CẢM EROTICA CẤM KỴ TRONG MỘT.

CÂU CHUYỆN CHÍNH

Marilyn Muriel, mười tám tuổi, bị sốc vào một mùa hè đẹp trời khi mẹ cô mang về một người đàn ông trẻ trung, đẹp trai và giới thiệu anh ta là chồng mới của bà. Một mối liên kết không thể giải thích ngay lập tức hình thành giữa cô và người đàn ông như thần Hy Lạp này khi anh ta bắt đầu bí mật gửi những tín hiệu không mong muốn về phía cô. Marilyn nhanh chóng thấy mình rơi vào những cuộc phiêu lưu tình dục không thể cưỡng lại với người đàn ông quyến rũ, mê hoặc này khi mẹ cô vắng nhà. Số phận hay kết quả của hành động này sẽ ra sao và liệu mẹ cô có bao giờ biết được tội lỗi đang diễn ra ngay dưới mũi mình không?
Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi

Bị chiếm hữu bởi những người bạn thân của anh trai tôi

1.7k Lượt xem · Đang cập nhật · Destiny Williams
TW: LẠM DỤNG, BẠO LỰC, TÌNH YÊU ĐEN TỐI, KINK DADDY
SẼ CÓ CẢNH SEX MM, MF, và MFMM
Ở tuổi 22, Alyssa Bennett trở về quê hương nhỏ bé của mình, chạy trốn khỏi người chồng bạo hành cùng với cô con gái bảy tháng tuổi, Zuri. Không thể liên lạc với anh trai, cô miễn cưỡng tìm đến những người bạn thân của anh ta để nhờ giúp đỡ - mặc dù họ từng hành hạ cô. King, người thực thi của băng đảng xe máy của anh trai cô, Crimson Reapers, quyết tâm bẻ gãy cô. Nikolai muốn chiếm lấy cô cho riêng mình, và Mason, luôn là kẻ theo đuôi, chỉ vui mừng khi được tham gia vào cuộc chơi. Khi Alyssa điều hướng qua những mối quan hệ nguy hiểm với bạn bè của anh trai, cô phải tìm cách bảo vệ bản thân và Zuri, đồng thời khám phá những bí mật đen tối có thể thay đổi mọi thứ.
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi

Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi

883 Lượt xem · Đang cập nhật · Stephen
Tôi tên là Kevin. Ở tuổi ba mươi, tôi may mắn có một người vợ hiền lành, xinh đẹp và quyến rũ, nổi tiếng với vóc dáng tuyệt vời, cùng một gia đình hạnh phúc. Nỗi hối tiếc lớn nhất của tôi bắt nguồn từ một tai nạn xe hơi gây tổn thương thận, khiến tôi trở nên bất lực. Dù ở bên cạnh người vợ mê hoặc và không bao giờ thỏa mãn của mình, tôi vẫn không thể cương cứng.

Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.

Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Cô Gái Tan Vỡ

Cô Gái Tan Vỡ

1.5k Lượt xem · Hoàn thành · Brandi Rae
Ngón tay của Jake lướt nhẹ trên đầu ngực của tôi, bóp nhẹ nhàng khiến tôi rên lên vì khoái cảm. Anh ấy kéo áo tôi lên và nhìn chằm chằm vào đầu ngực cứng của tôi qua lớp áo ngực. Tôi căng thẳng, và Jake ngồi dậy, lùi lại trên giường, cho tôi một chút không gian.

"Anh xin lỗi, em yêu. Có phải anh làm quá không?" Tôi có thể thấy sự lo lắng trong mắt anh ấy khi tôi hít một hơi sâu.

"Em chỉ không muốn anh thấy tất cả những vết sẹo của em," tôi thì thầm, cảm thấy xấu hổ về cơ thể đầy dấu vết của mình.


Emmy Nichols đã quen với việc sống sót. Cô đã sống sót qua những năm tháng bị cha ruột bạo hành cho đến khi ông ta đánh cô nặng nề đến mức cô phải nhập viện, và cuối cùng cha cô bị bắt. Giờ đây, Emmy bị đẩy vào một cuộc sống mà cô chưa từng mong đợi. Giờ cô có một người mẹ không muốn cô, một người cha dượng có động cơ chính trị với mối quan hệ với băng đảng Ireland, bốn người anh kế lớn tuổi và người bạn thân nhất của họ thề sẽ yêu và bảo vệ cô. Rồi một đêm, mọi thứ tan vỡ, và Emmy cảm thấy lựa chọn duy nhất của cô là chạy trốn.

Khi những người anh kế và người bạn thân của họ cuối cùng tìm thấy cô, liệu họ có thể hàn gắn những mảnh vỡ và thuyết phục Emmy rằng họ sẽ giữ cô an toàn và tình yêu của họ sẽ gắn kết tất cả lại với nhau?
Tình Yêu Không Lời

Tình Yêu Không Lời

1.7k Lượt xem · Hoàn thành · Miranda Lawrence
Quinn, một người câm, được người khác nhìn nhận là may mắn khi kết hôn với Alexander đẹp trai và giàu có. Ít ai biết rằng, đây chính là khởi đầu của bất hạnh cho Quinn.
Alexander cực kỳ thờ ơ với Quinn, thường xuyên để cô một mình trong ngôi nhà trống trải. Mỗi lần Alexander về nhà, chỉ là để ngủ với Quinn. Quinn tức giận. Alexander coi cô là gì? Một công cụ để thỏa mãn dục vọng của anh ta sao?
Không chỉ vậy, Alexander còn có những hành động thân mật với những người phụ nữ khác.
Khi Quinn mang thai lần nữa và cuối cùng quyết định ly hôn với Alexander, vào lúc Alexander nhận ra mình sắp mất đi điều quý giá nhất, anh ta phát điên...

(Tôi rất khuyến khích một cuốn sách hấp dẫn mà tôi không thể rời mắt suốt ba ngày ba đêm. Nó thực sự cuốn hút và là một cuốn sách phải đọc. Tựa đề của cuốn sách là "Ly Hôn Dễ, Tái Hôn Khó". Bạn có thể tìm thấy nó bằng cách tìm kiếm trong thanh tìm kiếm.)
Tỷ Phú Một Đêm

Tỷ Phú Một Đêm

775 Lượt xem · Đang cập nhật · Ragib Siddiqui
Chloe là con gái thứ hai của gia đình Bishop, cô gái có tất cả: vẻ đẹp mê hồn, một người cha nuôi yêu thương cô như con ruột, và một vị hôn phu vừa đẹp trai vừa giàu có.

Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.

Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.

Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."
THIÊN THẦN BỊ MAFIA BẮT GIỮ

THIÊN THẦN BỊ MAFIA BẮT GIỮ

987 Lượt xem · Hoàn thành · Queenies
"X... xin anh, đừng làm thế" Tôi cố gắng lấy hết can đảm để nói những lời này. Giọng tôi van xin và ánh mắt tôi tuyệt vọng nhìn anh. "Anh không thể chờ thêm nữa. Em không biết anh muốn em đến mức nào, ngay cả nước mắt của em cũng làm anh kích thích" Khuôn mặt anh tiến gần hơn. Tôi có thể cảm nhận hơi thở ấm áp của anh trên mặt mình, lời nói của anh làm tôi rùng mình.

☆☆☆

Khi một kẻ bắt cóc nguy hiểm nhắm vào một cô gái trẻ và hắn biết rằng hắn phải có được cô, ngay cả khi điều đó có nghĩa là phải ép buộc cô chống lại ý muốn của mình.
Logan

Logan

1.1k Lượt xem · Hoàn thành · N. F. Coeur
Anh ấy đặt chân tôi lên một chỗ ngồi được xây vào tường của phòng tắm và dùng tay đang giữ chân tôi để đẩy ba ngón tay vào điểm G của tôi. Tôi mất giọng khi hơi thở bị cắt đứt và đầu gối tôi khuỵu xuống. Tôi chưa bao giờ tin rằng mình có thể đạt cực khoái mạnh mẽ như thế này trước khi trải nghiệm với người đàn ông này. Có lẽ tôi đã nói dối Cora. Có lẽ anh ấy thực sự là một vị thần tình dục.


Logan đột nhiên tìm thấy bạn đời định mệnh của mình! Vấn đề duy nhất là cô ấy không biết rằng người sói tồn tại, hoặc rằng anh ấy về mặt kỹ thuật là sếp của cô ấy. Thật tiếc là anh ấy chưa bao giờ có thể cưỡng lại điều cấm kỵ. Anh ấy nên tiết lộ bí mật nào trước đây?
Sự Trỗi Dậy của Phượng Hoàng

Sự Trỗi Dậy của Phượng Hoàng

840 Lượt xem · Đang cập nhật · Vicky Visagie
Hắn cúi xuống và căn chỉnh "cậu nhỏ" của mình với lối vào của "cô bé" tôi. Rồi hắn đâm mạnh và nhanh. "Chết tiệt" tôi hét lên. Tôi có thể cảm nhận được hắn phá vỡ màng trinh của tôi. Hắn dừng lại để tôi quen với sự đầy đặn. "Em ổn chứ Thiên Thần? Anh có thể yêu em bây giờ không?"...

Tên tôi là Danielle Wilson, tôi 21 tuổi và vẫn còn trinh, nếu bạn muốn biết. Tôi học Luật Hình Sự tại Berkeley, California. Mẹ tôi mất khi tôi 10 tuổi, bố tôi cố gắng giữ mọi thứ ổn định cho đến sinh nhật 18 tuổi của tôi thì ông bị bắt vì tội trộm xe. Tôi hầu như là học sinh giỏi. Tôi không có thời gian để vui chơi hay đi chơi với bạn bè. Nhà trị liệu của tôi nói rằng tôi cần phải ra ngoài. Bạn bè tôi tổ chức một buổi tối đi chơi và kết thúc bằng việc chúng tôi bị đánh thuốc và bắt cóc bởi một gia đình mafia. Chúng kéo chúng tôi qua khắp đất nước bằng xe tải, máy bay và thuyền. Khi chúng tôi đến New York, tôi đã chạy trốn và nhảy xuống nước, đó là lúc bọn khốn nạn bắn tôi, tôi đang chìm khi một người đàn ông kéo tôi ra khỏi nước. Tôi cố gắng chống lại hắn cho đến khi hắn gọi tôi là thiên thần, mẹ tôi cũng gọi tôi là thiên thần. Bây giờ tôi đang ở với Damon, hắn là người đã cứu tôi và đang giúp tôi trốn khỏi gia đình mafia. Vấn đề duy nhất là chúng tôi có một sự hấp dẫn tình dục mạnh mẽ với nhau...
Hôn Nhân Chớp Nhoáng, Tình Yêu Ngọt Ngào

Hôn Nhân Chớp Nhoáng, Tình Yêu Ngọt Ngào

907 Lượt xem · Đang cập nhật · Eileen Fee
Tại đám tang của cha cô, anh ta tàn nhẫn xâm phạm cơ thể cô, rồi sau đó ném vào mặt cô một tờ đơn ly hôn.
"Tôi cưới cô chỉ để trả thù cha cô. Bây giờ ông ta đã chết, cô sẽ phải dành cả đời để chuộc tội!"
Cô cuối cùng cũng nhận ra, anh ta chưa bao giờ yêu cô. Anh ta mong cô chết đi...
Bố Của Bạn Thân Tôi

Bố Của Bạn Thân Tôi

450 Lượt xem · Đang cập nhật · Phoenix
Elona, mười tám tuổi, đang đứng trước ngưỡng cửa của một chương mới - năm cuối cùng của trung học. Cô ấy mơ ước trở thành một người mẫu. Nhưng bên dưới vẻ ngoài tự tin ấy là một bí mật - cô ấy thầm yêu một người không ngờ tới - ông Crane, bố của bạn thân cô.

Ba năm trước, sau cái chết bi thảm của vợ mình, ông Crane, một người đàn ông đẹp trai đau đớn, đã trở thành một tỷ phú chăm chỉ, một biểu tượng của cả sự thành công và nỗi đau không nói ra. Thế giới của ông giao thoa với Elona qua người bạn thân của cô, con đường chung của họ và tình bạn của ông với bố cô.

Một ngày định mệnh, một cú trượt ngón tay đã thay đổi tất cả. Elona vô tình gửi cho ông Crane một loạt ảnh tiết lộ dự định gửi cho bạn thân của cô. Khi ông đang ngồi ở bàn họp, ông nhận được những hình ảnh không ngờ tới. Ánh mắt ông dừng lại trên màn hình, ông phải đưa ra một quyết định.

Liệu ông có đối mặt với tin nhắn vô tình này, mạo hiểm tình bạn mong manh và có thể làm bùng lên những cảm xúc mà cả hai không ngờ tới?

Hay ông sẽ đấu tranh với những khao khát của riêng mình trong im lặng, tìm cách điều hướng lãnh thổ chưa được khám phá này mà không làm xáo trộn cuộc sống xung quanh?
Búp Bê Của Quỷ

Búp Bê Của Quỷ

587 Lượt xem · Hoàn thành · Williane Kassia
Tôi thêm một ngón tay nữa, cảm nhận sự căng thẳng của cô ấy tăng lên khi ngón tay tôi khám phá từng inch của cô ấy.

"Thả lỏng cơ thể đi." Tôi hôn lên mông trái của cô ấy và xoay ngón tay bên trong, đẩy mạnh vào.

"Ahh!"

Cô ấy rên lên một tiếng nóng bỏng khi tôi chạm vào điểm nhạy cảm của cô ấy, và tôi tiến đến ngực phải của cô ấy, đánh dấu bằng những vết cắn và mút. Tôi muốn mọi người nhận ra ngày mai rằng cô ấy giờ đã có một người đàn ông, một người đàn ông sẽ là chủ nhân duy nhất của cô ấy. Mọi động thái của cô ấy sẽ được tôi biết, tôi là người duy nhất có thể có cô ấy. Tôi sẽ giết bất cứ ai dám tiếp cận búp bê xinh đẹp của tôi.


Cuộc sống của Aurelia thay đổi hoàn toàn khi cô bị buộc tội oan là có cần sa trong ba lô, cô bị gửi đến nhà tù khét tiếng Horizon, được biết đến như địa ngục trần gian. Trong một môi trường mà luật pháp và trật tự dường như chỉ là ảo ảnh, Aurelia thấy mình bị bao quanh bởi những tên tội phạm tàn ác và những bóng tối đáng sợ ẩn nấp trong mọi góc của nhà tù.

Tuyệt vọng để sống sót và thoát khỏi cơn ác mộng này, Aurelia thu hút sự chú ý của Quỷ Dữ, lãnh đạo tối cao của nhà tù. Với khí chất quyền lực và sự thống trị tuyệt đối, Quỷ Dữ coi cô như con mồi hấp dẫn, quyết tâm chiếm hữu cô làm của riêng. Khi cô đấu tranh để sống sót trong một môi trường mà bạo lực ngự trị, cô thấy mình bị cuốn vào một trò chơi mèo vờn chuột nguy hiểm với Quỷ Dữ.

Giữa bóng tối của nhà tù và những bóng đen trong hành lang, Aurelia đấu tranh để giữ vững nhân tính của mình, ngay cả khi hắn cố biến cô thành búp bê ngoan ngoãn của hắn. Trong một thế giới mà ranh giới giữa thiện và ác bị mờ nhạt, cô phải tìm cách chống lại sự quyến rũ của hắn trước khi quá muộn.

"Búp Bê Của Quỷ Dữ" là câu chuyện về lòng dũng cảm, sự hy sinh và sự chuộc tội trong một nơi mà hy vọng là một thứ xa xỉ hiếm hoi và sự sống sót là cuộc chiến hàng ngày.