

TIỂU THƯ NHÀ QUÊ CỰC KỲ PHONG ĐỘ!
INNOCENT MUTISO · Hoàn thành · 312.6k Từ
Giới thiệu
Ông Henry gửi cô về quê sống với một người họ hàng xa; bà ngoại của cô. Nhiều năm sau, bà ngoại qua đời, Ariel buộc phải trở về với gia đình. Mọi người ở nhà đều coi cô như kẻ thù, nên cô bị ghét bỏ. Cô chỉ ở trong phòng hoặc đến trường.
(Trong phòng vào ban đêm, điện thoại di động của cô đột nhiên reo)
Người X: Này sếp, khỏe không? Có nhớ tôi không? Ồ, gia đình đối xử với sếp tốt chứ? Sếp, cuối cùng sếp cũng nhớ đến tôi, huhu..
Ariel: Nếu không có gì nữa, tôi cúp máy đây.
Người X: Này sếp, đợi đã, tôi-
Chuyện gì xảy ra với cô gái quê mùa này? Không phải cô ấy nghèo và bị bỏ rơi sao? Sao lại có người dưới quyền nịnh nọt như vậy?
Một buổi sáng đẹp trời khi cô đang đi học, một người lạ trông như thần Hy Lạp đột nhiên xuất hiện, lạnh lùng, tàn nhẫn, là một người nghiện công việc và luôn giữ khoảng cách với phụ nữ. Anh ta tên là Bellamy Hunters. Mọi người đều ngạc nhiên khi anh ta đề nghị đưa cô đến trường. Không phải anh ta ghét phụ nữ sao? Chuyện gì đã xảy ra vậy?
Người từng được biết đến là nghiện công việc đột nhiên có rất nhiều thời gian rảnh, mà anh ta dùng để theo đuổi Ariel. Bất kỳ bình luận tiêu cực nào về Ariel đều bị anh ta bác bỏ.
Một ngày nọ, thư ký của anh ta đến với một tin tức: "Sếp, cô Ariel đã làm gãy tay ai đó ở trường!"
Người quyền lực chỉ cười khẩy và trả lời, "Vớ vẩn! Cô ấy yếu đuối và nhút nhát lắm! Đến con ruồi cô ấy còn không dám đập! Ai dám bịa chuyện như vậy chứ?"
Chương 1
Thành phố Đại Dương, Nhà Hovstad, Năm 20XX,
"Em yêu, có chuyện gì vậy? Sao em lại đột ngột ngất xỉu? Nói với anh đi!" ông Henry Hovstad hét lên khi đang bước xuống cầu thang. Ông vừa định ra khỏi nhà để đến công ty thì thấy vợ mình ngất xỉu trước mặt. Ông quay sang hai đứa con đang trố mắt nhìn mẹ không chớp mắt và hỏi gắt. "Nói cho bố biết ngay lúc đó đã xảy ra chuyện gì!" Tiếng quát dữ dội của ông làm Ivy (một trong hai chị em sinh đôi) sợ đến mức giật mình. Ariel, (đứa sinh đôi còn lại) vẫn không hề nao núng và đứng yên, không có ý định trả lời ông.
Ivy, chị gái lớn hơn, lấy hết can đảm và bắt đầu kể lại. "Chúng con vừa ra ngoài chơi thì thấy mẹ đang ngồi tắm nắng, nên chúng con quyết định chào mẹ. Ariel đi trước còn con đi ngay sau. Khi mẹ quay lại thấy Ariel, mẹ-mẹ..."
"Chuyện gì xảy ra sau đó? Nói nhanh!" Henry mất kiên nhẫn và cắt ngang lời kể lắp bắp của cô bé.
"Mẹ chỉ mở to mắt và ngất xỉu" Ivy kể xong. Cô bé rõ ràng đổ hết trách nhiệm lên Ariel trong khi tỏ ra đáng thương. Đúng là một đứa trẻ hai mặt! Đó là lúc ông Henry tỉnh khỏi cơn choáng váng và nhớ ra rằng họ chưa gọi xe cứu thương.
"Còn chờ gì nữa? Gọi xe cứu thương ngay lập tức!" ông ra lệnh cho những người giúp việc đang tụ tập để xem cảnh tượng diễn ra. Những người giúp việc lập tức tản ra.
Xe cứu thương đến kịp thời. Ông Henry bế vợ lên kiểu công chúa và lên xe cứu thương cùng cô. Ông không quên liếc nhìn Ariel một cách sắc bén. Điều đó có nghĩa là ông chưa xong với cô bé.
Ivy trở về phòng, để Ariel lại một mình bị những người giúp việc nhìn chằm chằm với ánh mắt kỳ lạ. Một cuộc thảo luận giữa những người giúp việc đột nhiên nổ ra.
"Tôi nghe nói cô bé là điềm xấu, ai tiếp xúc với cô bé đều gặp xui xẻo, có phải thật không?" một người giúp việc hỏi.
"Tôi từng gặp cô bé khi đang mang khay thức ăn. Mọi thứ rơi hết xuống đất. Bạn có tưởng tượng được không?" Một người giúp việc khác xen vào.
"Tôi đã bảo với các bạn cô bé là điềm xấu mà các bạn không tin. Tôi không hiểu sao ông chủ vẫn giữ cô bé ở lại, đáng lẽ phải đuổi đi!" Một người khác nguyền rủa.
Ariel năm tuổi chỉ đứng đó và để họ mắng chửi. Thật buồn và đau đớn, nhưng cô bé có thể làm gì? Mọi người luôn gọi cô bé là điềm xấu, và không ai bảo vệ cô bé. Cô bé không tin mình là điềm xấu. Cô bé chỉ như bao đứa trẻ khác. Cô bé tự hỏi tại sao mọi người không thể hiểu mình. Sau một lúc, cô bé rời đi về phòng giữa những lời nguyền rủa. Cô bé lập tức bật khóc khi về đến phòng.
Trên tầng hai của biệt thự Hovstad, một bóng dáng có thể được nhìn thấy qua cửa sổ với vẻ thích thú. Bóng dáng đó không ai khác chính là chị em sinh đôi của Ariel, Ivy. Thấy Ariel bị sỉ nhục, Ivy cảm thấy rất phấn khích. Cô ta nhếch môi cười khinh bỉ. "Ariel, ôi Ariel, đừng trách chị. Mọi thứ ở đây đáng lẽ phải là của chị. Mẹ, bố và cả các anh trai, tất cả đều phải là của chị. Vì vậy đừng trách chị tàn nhẫn." Ivy lẩm bẩm độc ác. Ivy luôn cảm thấy tự ti trước Ariel, đặc biệt là vì Ariel xinh đẹp hơn cô rất nhiều, và cũng vì hầu như ai cũng muốn cưng chiều và chăm sóc Ariel. Còn cô thì sao? Cô luôn bị bỏ qua, nên ngọn lửa ghen tị biến thành hận thù. Cô bắt đầu gieo rắc mâu thuẫn giữa các anh trai và Ariel. Các anh trai bắt đầu ghét Ariel. Ivy, ngược lại, hy vọng rằng các anh trai sẽ chú ý đến mình. Cô bị thực tế tát mạnh vào mặt, vì không anh trai nào có ý định cưng chiều cô.
Ông Henry Hovstad là con trai cả của bà Maria Hovstad và ông Jeremy Hovstad, cả hai đã qua đời trong một vụ tai nạn xe hơi. Lúc đó Henry hai mươi tuổi, còn em trai Darius mười bảy. Do cái chết đột ngột của cả hai bậc phụ huynh, Henry buộc phải đảm nhận việc kinh doanh của gia đình. Gia đình Hovstad nằm trong top năm gia đình quý tộc ở thành phố Ocean. Sau này, ông Henry kết hôn với bà Kathleen, và họ có năm người con trai. Con trai cả, Cliff, hai mươi hai tuổi, là một người lạnh lùng, điển trai, chỉ tập trung vào việc kinh doanh và hiếm khi ở nhà. Người thứ hai, Craig, hai mươi tuổi, là một luật sư nổi tiếng, luôn đi đây đi đó để bào chữa và bảo vệ khách hàng trước tòa. Người thứ ba, Aaron Hovstad, là tay đua xe bất bại nổi tiếng, luôn đứng đầu bảng xếp hạng. Anh ta sở hữu một đường đua ngầm và cũng là một game thủ chuyên nghiệp được biết đến với cái tên God A. Con trai út, Amando, mười lăm tuổi, là một diễn viên nổi tiếng trong ngành giải trí của nước C. Còn hai cô con gái sinh đôi, Ivy và Ariel, đều năm tuổi.
Tại bệnh viện ở thành phố Ocean, Henry đi đi lại lại lo lắng. Khi cửa phòng bệnh mở ra, Henry lập tức túm lấy cổ áo bác sĩ và hỏi: "Bác sĩ, vợ tôi sao rồi? Cô ấy tỉnh chưa? Nói ngay cho tôi biết!"
Chóng mặt vì bị lắc mạnh, bác sĩ cố gắng trấn an. "Bình tĩnh, bình tĩnh lại đi, vợ anh đã ổn định rồi, nhưng tình trạng của cô ấy đã trở nên tồi tệ hơn. Chỉ cần chắc chắn rằng cô ấy không tiếp xúc trực tiếp hoặc gián tiếp với những thứ kích thích cô ấy."
"Vậy bác sĩ, khi nào cô ấy có thể xuất viện?" Henry hỏi tiếp.
"Cô ấy có thể xuất viện bất cứ lúc nào, miễn là có bác sĩ riêng tại nhà để chăm sóc cô ấy," bác sĩ đảm bảo.
Bà Kathleen Hovstad được xuất viện và đưa về nhà để dưỡng bệnh. Sau khi chăm sóc cho bà, ông Henry gọi Ariel vào phòng khách.
"Con có hiểu lỗi của mình không?" ông hỏi gắt gỏng.
"Không, con thật sự không hiểu," Ariel trả lời bình tĩnh. Cô thật sự không hiểu mọi người có vấn đề gì, họ cứ ép cô thừa nhận những điều cô không làm.
"Quỳ xuống! Thật là hỗn xược! Con đã khiến mẹ mình ra nông nỗi đó, mà còn nói không hiểu? Quỳ xuống và tự suy ngẫm qua đêm!" Ông Henry quát và quay lên lầu.
Ariel bị bỏ lại quỳ đó, không ai chú ý đến cô. Tay chân cô cứng đờ vì lạnh và vì quỳ quá lâu. Cô quỳ đó lặng lẽ cho đến sáng hôm sau khi mọi người xuống ăn sáng. Ông Henry liếc nhìn cô, hừ một tiếng rồi ngồi xuống. Ông đang chờ vợ và Ivy xuống ăn sáng. Khi bà Kathleen xuống và thấy Ariel, bà lập tức trở nên kích động.
"Ôi trời! Anh ơi, con bé làm gì ở đó? Đuổi nó ra ngoài đi! Nó là điềm xui xẻo! Em không muốn thấy nó!" bà hét lên điên cuồng trong khi lao xuống cầu thang.
"Em yêu, bình tĩnh lại, được rồi, được rồi, anh sẽ đuổi nó ra ngoài, cẩn thận nào" ông Henry trấn an trong khi giúp bà xuống cầu thang. Vừa rồi, ông suýt bị đau tim khi thấy vợ mình lao xuống cầu thang một cách bất cẩn. Ông lập tức chạy đến để ngăn bà khỏi bị ngã và bị thương. Trong cơn giận, ông đá Ariel vào bụng, khiến cô lập tức phun ra một ngụm máu. Ông mắng cô. "Nhìn xem con đã làm gì! Hôm nay dù muốn hay không, ta cũng sẽ đuổi con đi!"
Ariel rên lên đau đớn, nhưng run rẩy khi nghĩ đến việc bị đuổi đi. Cô quỳ xuống và cầu xin cha mình. Cảnh tượng thật đau lòng.
"Ba ơi, xin đừng đuổi con đi, con sẽ ngoan. Con sẽ không gây rắc rối, con sẽ không xuất hiện trước mặt mẹ nữa..."
"Câm mồm!" ông Henry nói, tát mạnh vào mặt cô. Ông liếc nhìn những người hầu và ra lệnh:
"Gọi quản gia và bảo ông ta chuẩn bị xe!"
Lời ông nói dường như không có chỗ cho sự thỏa hiệp.
"Không, ba ơi xin đừng-"
Chương Mới nhất
#251 Chương 251
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#250 Chương 250
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#249 Chương 249
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#248 Chương 248
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#247 Chương 247
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#246 Chương 246
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#245 Chương 245
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#244 Chương 244
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#243 Chương 243
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025#242 Chương 242
Cập nhật Lần cuối: 2/14/2025
Bạn Có Thể Thích 😍
Được Chiều Chuộng Bởi Các Tỷ Phú Sau Khi Bị Phản Bội
Emily và người chồng tỷ phú của cô có một cuộc hôn nhân hợp đồng; cô đã hy vọng có thể giành được tình yêu của anh qua sự nỗ lực. Tuy nhiên, khi chồng cô xuất hiện cùng một người phụ nữ đang mang thai, cô tuyệt vọng. Sau khi bị đuổi ra khỏi nhà, Emily không nơi nương tựa đã được một tỷ phú bí ẩn cưu mang. Ông ta là ai? Làm sao ông ta biết Emily? Quan trọng hơn, Emily đã mang thai.
Nô Lệ: Một loạt trò chơi khiêu dâm (Quyển 01)
Đây là cuốn sách đầu tiên trong loạt truyện về nô lệ.
Cô Gái Của Thầy Giáo
Giáo Sư
Giọng anh đầy trọng lượng và khẩn trương.
Tôi lập tức tuân theo trước khi anh ta điều khiển hông tôi.
Cơ thể chúng tôi va vào nhau với nhịp điệu trừng phạt, giận dữ.
Tôi càng ướt át và nóng bỏng hơn khi nghe âm thanh của chúng tôi làm tình.
"Chết tiệt, cái lồn của em thật điên rồ."
Sau một đêm nóng bỏng với một người lạ cô gặp ở câu lạc bộ, Dalia Campbell không mong đợi sẽ gặp lại Noah Anderson. Nhưng rồi sáng thứ Hai đến, và người bước vào giảng đường với tư cách là giáo sư lại chính là người lạ từ câu lạc bộ. Căng thẳng dâng cao và Dalia cố gắng hết sức để tránh xa anh ta vì cô không muốn bị phân tâm bởi bất kỳ ai hay bất cứ điều gì - còn có thực tế là anh ta hoàn toàn cấm kỵ - nhưng khi cô trở thành trợ giảng của anh, ranh giới của mối quan hệ giáo sư/sinh viên của họ trở nên mờ nhạt.
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi
Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.
Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Niềm hạnh phúc của thiên thần
"Cô có im đi không!" anh gầm lên. Cô ấy im bặt và anh thấy nước mắt bắt đầu tràn ra, môi cô run rẩy. Ôi trời, anh nghĩ. Giống như hầu hết đàn ông, một người phụ nữ khóc làm anh sợ chết khiếp. Anh thà đấu súng với cả trăm kẻ thù tồi tệ nhất của mình còn hơn phải đối phó với một người phụ nữ đang khóc.
"Và tên cô là gì?" anh hỏi.
"Ava," cô ấy trả lời bằng giọng yếu ớt.
"Ava Cobler?" anh muốn biết. Tên cô chưa bao giờ nghe hay đến vậy, điều này làm cô ngạc nhiên. Cô suýt quên gật đầu. "Tôi là Zane Velky," anh tự giới thiệu, đưa tay ra. Mắt Ava mở to khi nghe tên anh. Ôi không, không phải thế, bất cứ điều gì trừ điều đó, cô nghĩ.
"Cô đã nghe về tôi," anh cười, giọng anh nghe có vẻ hài lòng. Ava gật đầu. Ai sống trong thành phố này cũng biết tên Velky, đó là băng đảng mafia lớn nhất trong bang với trung tâm ở thành phố. Và Zane Velky là người đứng đầu gia đình, ông trùm, đại ca, ông lớn, Al Capone của thế giới hiện đại. Ava cảm thấy đầu óc hoảng loạn của mình quay cuồng.
"Bình tĩnh nào, thiên thần," Zane nói và đặt tay lên vai cô. Ngón cái của anh trượt xuống trước cổ cô. Nếu anh bóp, cô sẽ khó thở, Ava nhận ra, nhưng bằng cách nào đó tay anh làm cô bình tĩnh lại. "Ngoan lắm. Cô và tôi cần nói chuyện," anh nói với cô. Đầu óc Ava phản đối khi bị gọi là cô gái. Điều đó làm cô khó chịu dù cô đang sợ. "Ai đã đánh cô?" anh hỏi. Zane di chuyển tay để nghiêng đầu cô sang một bên để anh có thể nhìn vào má và sau đó là môi cô.
******************Ava bị bắt cóc và buộc phải nhận ra rằng chú của cô đã bán cô cho gia đình Velky để trả nợ cờ bạc. Zane là người đứng đầu băng đảng Velky. Anh ta cứng rắn, tàn nhẫn, nguy hiểm và chết chóc. Cuộc sống của anh không có chỗ cho tình yêu hay mối quan hệ, nhưng anh có những nhu cầu như bất kỳ người đàn ông nóng bỏng nào.
Cảnh báo:
Nói về SA
Vấn đề hình ảnh cơ thể
BDSM nhẹ
Mô tả chi tiết về các cuộc tấn công
Tự hại
Ngôn ngữ thô bạo
Ông Ryan
Anh ta tiến lại gần với ánh mắt đen tối và đầy khao khát,
rất gần,
tay anh ta chạm vào mặt tôi, và anh ta ép sát cơ thể vào tôi.
Miệng anh ta chiếm lấy miệng tôi một cách háo hức, hơi thô bạo.
Lưỡi anh ta khiến tôi không thở nổi.
"Nếu em không đi với anh, anh sẽ làm tình với em ngay tại đây." Anh ta thì thầm.
Katherine đã giữ gìn trinh tiết của mình suốt nhiều năm ngay cả khi đã bước qua tuổi 18. Nhưng một ngày nọ, cô gặp một người đàn ông cực kỳ gợi cảm tên là Nathan Ryan trong câu lạc bộ. Anh ta có đôi mắt xanh quyến rũ nhất mà cô từng thấy, cằm sắc nét, mái tóc vàng gần như ánh kim, đôi môi đầy đặn, hoàn hảo, và nụ cười tuyệt vời với hàm răng hoàn hảo và những cái lúm đồng tiền chết người. Vô cùng quyến rũ.
Cô và anh ta đã có một đêm tình đẹp và nóng bỏng...
Katherine nghĩ rằng có lẽ cô sẽ không gặp lại người đàn ông đó nữa.
Nhưng số phận lại có kế hoạch khác.
Katherine sắp nhận công việc trợ lý cho một tỷ phú sở hữu một trong những công ty lớn nhất nước và được biết đến là một người đàn ông chinh phục, quyền lực và hoàn toàn không thể cưỡng lại. Anh ta chính là Nathan Ryan!
Liệu Kate có thể cưỡng lại sự quyến rũ của người đàn ông hấp dẫn, quyền lực và gợi cảm này không?
Đọc để biết mối quan hệ bị xé nát giữa cơn giận dữ và khao khát không thể kiểm soát.
Cảnh báo: R18+, Chỉ dành cho độc giả trưởng thành.
Tình Yêu Không Lời
Alexander cực kỳ thờ ơ với Quinn, thường xuyên để cô một mình trong ngôi nhà trống trải. Mỗi lần Alexander về nhà, chỉ là để ngủ với Quinn. Quinn tức giận. Alexander coi cô là gì? Một công cụ để thỏa mãn dục vọng của anh ta sao?
Không chỉ vậy, Alexander còn có những hành động thân mật với những người phụ nữ khác.
Khi Quinn mang thai lần nữa và cuối cùng quyết định ly hôn với Alexander, vào lúc Alexander nhận ra mình sắp mất đi điều quý giá nhất, anh ta phát điên...
(Tôi rất khuyến khích một cuốn sách hấp dẫn mà tôi không thể rời mắt suốt ba ngày ba đêm. Nó thực sự cuốn hút và là một cuốn sách phải đọc. Tựa đề của cuốn sách là "Ly Hôn Dễ, Tái Hôn Khó". Bạn có thể tìm thấy nó bằng cách tìm kiếm trong thanh tìm kiếm.)
Tỷ Phú Một Đêm
Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.
Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.
Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."
THIÊN THẦN BỊ MAFIA BẮT GIỮ
☆☆☆
Khi một kẻ bắt cóc nguy hiểm nhắm vào một cô gái trẻ và hắn biết rằng hắn phải có được cô, ngay cả khi điều đó có nghĩa là phải ép buộc cô chống lại ý muốn của mình.
Hôn Nhân Chớp Nhoáng, Tình Yêu Ngọt Ngào
"Tôi cưới cô chỉ để trả thù cha cô. Bây giờ ông ta đã chết, cô sẽ phải dành cả đời để chuộc tội!"
Cô cuối cùng cũng nhận ra, anh ta chưa bao giờ yêu cô. Anh ta mong cô chết đi...
Bố Của Bạn Thân Tôi
Ba năm trước, sau cái chết bi thảm của vợ mình, ông Crane, một người đàn ông đẹp trai đau đớn, đã trở thành một tỷ phú chăm chỉ, một biểu tượng của cả sự thành công và nỗi đau không nói ra. Thế giới của ông giao thoa với Elona qua người bạn thân của cô, con đường chung của họ và tình bạn của ông với bố cô.
Một ngày định mệnh, một cú trượt ngón tay đã thay đổi tất cả. Elona vô tình gửi cho ông Crane một loạt ảnh tiết lộ dự định gửi cho bạn thân của cô. Khi ông đang ngồi ở bàn họp, ông nhận được những hình ảnh không ngờ tới. Ánh mắt ông dừng lại trên màn hình, ông phải đưa ra một quyết định.
Liệu ông có đối mặt với tin nhắn vô tình này, mạo hiểm tình bạn mong manh và có thể làm bùng lên những cảm xúc mà cả hai không ngờ tới?
Hay ông sẽ đấu tranh với những khao khát của riêng mình trong im lặng, tìm cách điều hướng lãnh thổ chưa được khám phá này mà không làm xáo trộn cuộc sống xung quanh?