Cô Dâu Thay Thế Của Hoàng Tử Alpha

Cô Dâu Thay Thế Của Hoàng Tử Alpha

Zee Ladia · Đang cập nhật · 265.5k Từ

318
Phổ biến
318
Lượt xem
95
Đã thêm
Chia sẻ:facebooktwitterpinterestwhatsappreddit

Giới thiệu

Anh ấy cười khúc khích và nghiêng người về phía tôi, tay tôi vội vàng ôm chặt lấy anh ấy hơn.
"Anh là người duy nhất được thấy em như thế này. Em là của anh," anh thì thầm vào tai tôi, khiến cơ thể tôi run lên và cảm giác nóng bỏng lan tỏa khắp người.
Anh nhìn thẳng vào mắt tôi.
"Em hiểu không?" Anh hỏi, và ánh mắt anh cho tôi biết anh đang rất nghiêm túc.
Tôi nuốt nước bọt và gật đầu chậm rãi "Vâng."
Anh mỉm cười "Đúng là cô gái của anh" rồi vỗ nhẹ vào mông tôi trước khi rời khỏi.

Trong một thế giới đầy phản bội và những khúc quanh bất ngờ, cuộc đời của Renée Sinclair rẽ sang một hướng đầy kịch tính.
Bị bạn đời từ chối và bị chị kế vu oan, cô bị ép phải kết hôn với Hoàng tử Alpha trái với ý muốn của mình. Nhưng mọi chuyện không như vẻ bề ngoài khi Renée phát hiện ra rằng Hoàng tử Alpha không hề muốn có một cô dâu, và cuộc gặp gỡ ban đầu của họ chẳng hề êm đẹp khi cô phải đối mặt với một người đàn ông tàn nhẫn khác.

Chương 1

Một giọng nói vang lên, phá tan màn sương ngủ bao trùm tâm trí tôi. Đó là giọng của Gregory, nhuốm màu giận dữ khiến tôi bừng tỉnh. Mắt tôi mở to, tim đập thình thịch khi nhận ra sự hiện diện và cơn thịnh nộ của anh ấy.

"Đồ lừa đảo gian dối!" Những lời nói như dao cắt xuyên qua không khí, ném vào tôi với sự căm phẫn. Đôi mắt của Gregory rực lửa, sắc đỏ phản chiếu sự giận dữ của anh. Tên của anh—Gregory William—mang theo trọng lượng của danh tiếng gia đình anh.

Ngái ngủ, tôi hỏi, "Chuyện gì đang xảy ra vậy?"

"Sao mày dám?! Tao đã tin tưởng mày Ren! Mày đúng là một mảnh rác rưởi!" Sự bùng nổ của anh ấy làm tan biến mọi tàn dư của giấc ngủ, khiến tôi tỉnh táo hoàn toàn ngay lập tức.

Lúc đó tôi mới nhận ra trạng thái không mặc áo của mình. Tôi cảm thấy nỗi sợ hãi lạnh lùng khi nhận ra mình chỉ mặc mỗi áo ngực và quần lót, chăn đã trượt xuống đến eo. Vội vàng, tôi kéo chăn lên để che thân mình.

Căn phòng xung quanh tôi lạ lẫm—có vẻ như là một khách sạn—và lời buộc tội giận dữ của Gregory cho thấy điều gì đó thảm khốc đã xảy ra.

Lắp bắp, tôi cố nói, "Tôi-tôi, sao tôi lại ở đây?"

Tiếng cười khinh bỉ của anh ấy như một cái tát. "Mày thật sự định đóng vai nạn nhân à?"

Sự bối rối ngự trị trong tôi. "Cái gì?! Không, tôi không nhớ—" Tôi cố gắng diễn đạt sự thật rằng tôi không nhớ gì, nhưng anh ấy lại ngắt lời.

"Tsk tsk tsk, đừng cố nữa Renée. Mày đã bị bắt quả tang rồi."

Tôi nhận ra giọng nói nhõng nhẽo đó mà không cần nghi ngờ—đó là của Sabrina, cô em kế độc ác của tôi. Cho đến khi cô ta lên tiếng, tôi thậm chí không nhận ra có người khác trong phòng.

Trước khi tôi kịp nói gì, Sabrina bước đến bàn cạnh giường và nhặt một mảnh giấy lên. Với nụ cười nham hiểm, cô ta đọc lớn tiếng đầy tự mãn, "Đêm qua thật tuyệt vời. Hy vọng chúng ta sẽ gặp lại nhau."

Khoan đã, cái gì?

"Sao em có thể làm điều này với anh? Anh tưởng em quan tâm đến anh," Gregory nói gần như cùng lúc. Giọng anh ấy đã nhỏ hơn, nhưng sự khinh bỉ vẫn hiện rõ trên mặt.

"Chuyện này không như anh nghĩ," tôi phản đối, xoa thái dương cố gắng ghép lại những ký ức mơ hồ từ đêm qua.

Các chi tiết đều mờ mịt. Tôi nhớ đã theo Sabrina đến một bữa tiệc tại câu lạc bộ—cô ta đã khăng khăng, và tôi cuối cùng cũng đồng ý. Nhưng tôi không nhớ đã uống quá nhiều. Có thể nào tôi đã bị đánh thuốc? Đây có phải là một cái bẫy? Nếu có ai biết sự thật, chắc chắn đó là Sabrina.

"Sabrina, chuyện gì đã xảy ra—" Tôi bắt đầu hỏi cô ta, nhưng Gregory lại cắt ngang một cách sắc bén.

"Tao, Gregory William, từ chối mày, Renée Sinclair, làm bạn đời của tao." Sự thù hận trong giọng nói của anh ấy không thể nhầm lẫn.

Một tiếng khóc thoát ra từ tôi khi nỗi đau xé nát lồng ngực; Hera, con sói của tôi, cũng đau đớn vang vọng. Kết nối của chúng tôi đang tan biến trước mắt tôi.

"Tại sao?" Lời nói gần như không thể nghe thấy khi nó trượt khỏi môi tôi.

"Bởi vì mày chỉ là một con điếm rẻ tiền, lừa dối. Không hiểu sao nữ thần mặt trăng lại ghép đôi chúng ta. Mày không phải là kiểu của tao chút nào," anh ấy tuyên bố, và nước mắt chảy dài trên mặt tôi. Những lời nói của anh ấy như nọc độc.

"Mày thậm chí không cho tao cơ hội giải thích. Đừng làm thế, Greg," tôi cầu xin, ánh mắt đẫm lệ cầu xin sự tha thứ.

"Không có gì để giải thích. Bằng chứng rõ ràng ngay đây. Mày thật kinh tởm," anh ấy nói, giọng đầy căm phẫn. Rồi anh ấy rời đi.

Hera, ban đầu bị sốc, cuối cùng cũng lên tiếng. "Hãy để anh ta đi," cô ấy thúc giục.

Tôi thở dài "Nếu anh thật sự nghĩ vậy, thì anh không xứng đáng với em đâu, Gregory."

Lời chia tay của anh ấy thật tàn nhẫn. "Tốt nhất là vậy." Rồi anh ấy biến mất.

Sabrina vẫn đắc thắng, tôi đối mặt với cô ta. "Chuyện gì đã xảy ra đêm qua?"

Câu trả lời nhanh chóng của cô ta kèm theo một cái nhếch mép, "Mày đã đưa một người đàn ông khác lên giường."

Cơn giận của tôi dâng lên. "Mày biết rõ tao đang nói gì mà."

Cô ta lăn mắt một cách khinh bỉ. "Tao thật sự không biết. Nhưng bây giờ mọi người có thể thấy Renée 'đạo đức' thật sự kinh tởm như thế nào."

Tôi bỗng nhiên hiểu ra. Cô ấy đã dàn dựng toàn bộ màn kịch này. Chỉ có cô ấy mới biết cách tìm tôi trong tình huống khó khăn như vậy. Sự thù hận của cô ấy đã đạt đến mức thấp nhất mới.

Nhìn thẳng vào mắt cô ấy, tôi đối diện trực tiếp. "Đây là việc của cô, phải không?"

Trong một thoáng, sự sợ hãi lóe lên trên khuôn mặt cô ấy trước khi cô ấy kịp bình tĩnh lại. "Cô bị hoang tưởng rồi, chị à. Chị cần được giúp đỡ." Nhưng đôi mắt cô ấy đã nói lên tất cả—cô ấy biết chính xác chuyện gì đã xảy ra.

Khi cô ấy quay đi, túi xách trên tay, bước đi ngạo mạn, mái tóc vàng đung đưa, tôi không thể không nghĩ đến cái định kiến. Không phải tất cả những người tóc vàng đều là vấn đề—chị họ Freya của chúng tôi là minh chứng rõ ràng.

Bị bỏ lại trong cô đơn, sự im lặng của Hera như hiện hữu, nhưng tôi cảm nhận được sự hiện diện của cô ấy. Sau khi ngồi bất động vài phút, tôi đứng dậy, quyết tâm. Đã đến lúc phải tiến lên; Gregory không đáng để tôi buồn phiền.

Mặc kệ Gregory. Anh ta không xứng đáng với tôi. Tôi lau khô nước mắt, thay đồ, và ngay trước khi rời đi, ánh mắt tôi dừng lại trên tờ giấy buộc tội mà Sabrina đã khoe khoang. Cầm lấy nó, tôi nhận ra nét chữ đặc trưng của cô ấy. Đó là tất cả những bằng chứng tôi cần—chính nét chữ của cô ấy đã buộc tội cô ấy. Cô ta đã quá bất cẩn.

Tôi thở dài sâu, cảm thấy một chút nhẹ nhõm khi nhận ra không ai đã có quan hệ tình dục với tôi—nếu có, đó sẽ là cưỡng hiếp theo đúng nghĩa.

Thu gom đồ đạc của mình, tôi rời khỏi phòng với một sự tò mò còn lại. Tại quầy lễ tân, tôi hỏi về người đã đi cùng tôi đêm qua. Họ xác nhận rằng tôi đã đến cùng một người đàn ông nhưng cho biết rằng tên tôi là người ghi vào sổ, cho thấy tôi đã ký tên cho cả hai. Một người đàn ông?

Sự tuyệt vọng dâng lên, nghẹn thở. Có phải điều gì kinh khủng đã thực sự xảy ra? Tâm trí tôi quay cuồng với suy nghĩ bị xâm phạm. Hít một hơi sâu để giữ bình tĩnh, tôi bước ra bãi đậu xe và tìm thấy chiếc xe của mình—thứ duy nhất tôi thừa kế từ mẹ. Nỗi đau cắn rứt tim tôi khi ký ức về mẹ hiện lên.

Ngồi vào ghế lái, tôi nhận ra—phải có ai đó đã lái chúng tôi đến đây vì tôi không đủ tỉnh táo. Đó là khi tôi nhận thấy camera hành trình đã biến mất. Họ đã tháo nó ra. Sự mỉa mai thật đắng cay, và tôi cười khẩy trước khi lái xe về nhà.

Tiến gần đến biệt thự Sinclair, tôi hít một hơi sâu. Đó chỉ là một trong nhiều tòa nhà trên đất của cha tôi, nhưng là tòa nhà lớn nhất. Dù có sự tráng lệ, tôi chưa bao giờ thích nó. Mọi thứ—từ những bức tượng bê tông bên ngoài đến nội thất trang trí công phu, trần nhà cao vút, và đồ nội thất xa hoa—đều cảm thấy lạnh lẽo, trống rỗng... hoặc có lẽ sự trống rỗng đó là của riêng tôi.

Khi tôi bước vào biệt thự với ý định đi thẳng lên phòng mình, tôi bị chặn lại giữa cầu thang bởi một giọng nói chói tai quá quen thuộc. Nếu giọng của Sabrina là rên rỉ, thì giọng của Olga—mẹ kế của tôi—lại ở một mức độ khác, làm tôi nhức nhối. Với một cái cau mày trong lòng, tôi quay lại đối diện với tiếng gọi của bà ta.

Phòng khách chứa cả gia đình, sắp xếp như một hội đồng phán xét. Cha tôi, mẹ kế, và chị kế nhìn tôi từ trên cầu thang xuống với ánh mắt sắc bén. Rõ ràng là Sabrina đã báo cáo cho họ.

Trước khi tôi kịp ngồi xuống, giọng cha tôi cắt ngang sự im lặng. "Con ngu ngốc, ngu ngốc. Con không bao giờ làm cha thất vọng." ông nói, lời lẽ đầy khinh miệt.

Thái độ của ông không làm tôi ngạc nhiên; đây đã là cách ông cư xử kể từ khi mẹ tôi qua đời—lạnh lùng, xa cách, luôn thất vọng, và dường như ghê tởm sự hiện diện của tôi.

Olga chen vào với vẻ quan tâm giả tạo, "Con yêu, nhẹ nhàng với nó thôi, nó đã có một đêm dài."

Lời châm chọc mỏng manh của bà ta không qua mắt tôi. Tôi hít sâu, chuẩn bị cho cơn bão chỉ trích và khinh bỉ mà tôi biết sẽ đến từ họ.

Chương Mới nhất

Bạn Có Thể Thích 😍

Giáo Sư

Giáo Sư

1.8k Lượt xem · Hoàn thành · Mary Olajire
"Quỳ xuống," anh ta ra lệnh.
Giọng anh đầy trọng lượng và khẩn trương.
Tôi lập tức tuân theo trước khi anh ta điều khiển hông tôi.
Cơ thể chúng tôi va vào nhau với nhịp điệu trừng phạt, giận dữ.
Tôi càng ướt át và nóng bỏng hơn khi nghe âm thanh của chúng tôi làm tình.
"Chết tiệt, cái lồn của em thật điên rồ."


Sau một đêm nóng bỏng với một người lạ cô gặp ở câu lạc bộ, Dalia Campbell không mong đợi sẽ gặp lại Noah Anderson. Nhưng rồi sáng thứ Hai đến, và người bước vào giảng đường với tư cách là giáo sư lại chính là người lạ từ câu lạc bộ. Căng thẳng dâng cao và Dalia cố gắng hết sức để tránh xa anh ta vì cô không muốn bị phân tâm bởi bất kỳ ai hay bất cứ điều gì - còn có thực tế là anh ta hoàn toàn cấm kỵ - nhưng khi cô trở thành trợ giảng của anh, ranh giới của mối quan hệ giáo sư/sinh viên của họ trở nên mờ nhạt.
Ánh Nhìn Cháy Bỏng Của Anh

Ánh Nhìn Cháy Bỏng Của Anh

1.9k Lượt xem · Hoàn thành · Annora Moorewyn
"Em có bao cao su không?"

"Không, anh không có, nhưng anh không cần phải làm tình với em để khiến em lên đỉnh."

Lưng em dựa vào ngực anh, một tay anh vòng qua eo em xoa bóp ngực, tay kia từ từ đưa lên cổ em.

"Cố gắng đừng phát ra tiếng nhé," anh trượt tay xuống dưới dây thun quần legging của em.

Leah là một cô gái 25 tuổi được nhận nuôi. Sau khi ly hôn, cô vướng vào mối quan hệ với ba người đàn ông khác nhau.


Cuốn tiểu thuyết lãng mạn hiện đại này theo chân Leah, một phụ nữ trẻ mới ly hôn. Cô đang đứng trước ngã rẽ giữa quá khứ và tương lai không lường trước. Với sự thúc đẩy từ người bạn thân nhất, cô bắt đầu hành trình tự khám phá bản thân thông qua việc khám phá những ham muốn tình dục của mình. Khi cô điều hướng qua lãnh thổ chưa được khám phá này, cô gặp ba người tình đầy cuốn hút, mỗi người mang đến một góc nhìn độc đáo về đam mê và sự thân mật. Giữa những cao trào và thấp trào cảm xúc, sự ngây thơ của Leah dẫn cô vào nhiều khúc quanh bất ngờ mà cuộc sống mang lại. Với mỗi cuộc gặp gỡ, cô khám phá ra những phức tạp của sự thân mật, đam mê và tình yêu bản thân, cuối cùng thay đổi cách nhìn của cô về cuộc sống và định nghĩa lại sự hiểu biết của cô về hạnh phúc. Câu chuyện đầy kịch tính và gợi cảm này mời gọi độc giả suy ngẫm về những ham muốn của mình và tầm quan trọng của việc chấp nhận bản thân trong một thế giới thường áp đặt những niềm tin hạn chế.
Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi

Cuộc Tình Bí Mật: Vợ Tôi Đã Yêu Cha Tôi

883 Lượt xem · Đang cập nhật · Stephen
Tôi tên là Kevin. Ở tuổi ba mươi, tôi may mắn có một người vợ hiền lành, xinh đẹp và quyến rũ, nổi tiếng với vóc dáng tuyệt vời, cùng một gia đình hạnh phúc. Nỗi hối tiếc lớn nhất của tôi bắt nguồn từ một tai nạn xe hơi gây tổn thương thận, khiến tôi trở nên bất lực. Dù ở bên cạnh người vợ mê hoặc và không bao giờ thỏa mãn của mình, tôi vẫn không thể cương cứng.

Mẹ tôi qua đời khi tôi còn nhỏ, và người cha tốt bụng, mạnh mẽ của tôi đã đảm nhận vai trò chăm sóc các con tôi ở nhà. Tôi đã thử vô số biện pháp để khôi phục chức năng cương dương bình thường nhưng đều vô ích. Một ngày nọ, khi lướt web, tôi tình cờ đọc được một câu chuyện người lớn về mối quan hệ giữa cha chồng và con dâu, điều này không hiểu sao lại khiến tôi bị cuốn hút và kích thích ngay lập tức.

Nằm bên cạnh người vợ đang ngủ yên bình, tôi bắt đầu tưởng tượng hình ảnh của cô ấy vào nhân vật con dâu trong câu chuyện, điều này khiến tôi kích thích đến mức không ngờ. Tôi thậm chí còn phát hiện ra rằng việc tưởng tượng vợ mình với cha tôi trong khi tự thỏa mãn còn thỏa mãn hơn cả việc gần gũi với cô ấy. Nhận ra rằng mình đã vô tình mở ra chiếc hộp Pandora, tôi thừa nhận rằng không còn đường quay lại từ sự hưng phấn mới mẻ và không thể kiểm soát này...
Niềm hạnh phúc của thiên thần

Niềm hạnh phúc của thiên thần

987 Lượt xem · Hoàn thành · Dripping Creativity
"Tránh xa ra, tránh xa tôi ra, tránh xa," cô ấy hét lên, lặp đi lặp lại. Cô ấy cứ hét mặc dù dường như đã hết thứ để ném. Zane rất muốn biết chính xác chuyện gì đang xảy ra. Nhưng anh không thể tập trung với tiếng ồn ào của cô ấy.

"Cô có im đi không!" anh gầm lên. Cô ấy im bặt và anh thấy nước mắt bắt đầu tràn ra, môi cô run rẩy. Ôi trời, anh nghĩ. Giống như hầu hết đàn ông, một người phụ nữ khóc làm anh sợ chết khiếp. Anh thà đấu súng với cả trăm kẻ thù tồi tệ nhất của mình còn hơn phải đối phó với một người phụ nữ đang khóc.

"Và tên cô là gì?" anh hỏi.

"Ava," cô ấy trả lời bằng giọng yếu ớt.

"Ava Cobler?" anh muốn biết. Tên cô chưa bao giờ nghe hay đến vậy, điều này làm cô ngạc nhiên. Cô suýt quên gật đầu. "Tôi là Zane Velky," anh tự giới thiệu, đưa tay ra. Mắt Ava mở to khi nghe tên anh. Ôi không, không phải thế, bất cứ điều gì trừ điều đó, cô nghĩ.

"Cô đã nghe về tôi," anh cười, giọng anh nghe có vẻ hài lòng. Ava gật đầu. Ai sống trong thành phố này cũng biết tên Velky, đó là băng đảng mafia lớn nhất trong bang với trung tâm ở thành phố. Và Zane Velky là người đứng đầu gia đình, ông trùm, đại ca, ông lớn, Al Capone của thế giới hiện đại. Ava cảm thấy đầu óc hoảng loạn của mình quay cuồng.

"Bình tĩnh nào, thiên thần," Zane nói và đặt tay lên vai cô. Ngón cái của anh trượt xuống trước cổ cô. Nếu anh bóp, cô sẽ khó thở, Ava nhận ra, nhưng bằng cách nào đó tay anh làm cô bình tĩnh lại. "Ngoan lắm. Cô và tôi cần nói chuyện," anh nói với cô. Đầu óc Ava phản đối khi bị gọi là cô gái. Điều đó làm cô khó chịu dù cô đang sợ. "Ai đã đánh cô?" anh hỏi. Zane di chuyển tay để nghiêng đầu cô sang một bên để anh có thể nhìn vào má và sau đó là môi cô.

******************Ava bị bắt cóc và buộc phải nhận ra rằng chú của cô đã bán cô cho gia đình Velky để trả nợ cờ bạc. Zane là người đứng đầu băng đảng Velky. Anh ta cứng rắn, tàn nhẫn, nguy hiểm và chết chóc. Cuộc sống của anh không có chỗ cho tình yêu hay mối quan hệ, nhưng anh có những nhu cầu như bất kỳ người đàn ông nóng bỏng nào.

Cảnh báo:
Nói về SA
Vấn đề hình ảnh cơ thể
BDSM nhẹ
Mô tả chi tiết về các cuộc tấn công
Tự hại
Ngôn ngữ thô bạo
Ông Ryan

Ông Ryan

1.4k Lượt xem · Hoàn thành · Mary D. Sant
"Những điều gì tối nay không nằm trong tầm kiểm soát của em?" Tôi nở nụ cười tươi nhất, dựa lưng vào tường.
Anh ta tiến lại gần với ánh mắt đen tối và đầy khao khát,
rất gần,
tay anh ta chạm vào mặt tôi, và anh ta ép sát cơ thể vào tôi.
Miệng anh ta chiếm lấy miệng tôi một cách háo hức, hơi thô bạo.
Lưỡi anh ta khiến tôi không thở nổi.
"Nếu em không đi với anh, anh sẽ làm tình với em ngay tại đây." Anh ta thì thầm.


Katherine đã giữ gìn trinh tiết của mình suốt nhiều năm ngay cả khi đã bước qua tuổi 18. Nhưng một ngày nọ, cô gặp một người đàn ông cực kỳ gợi cảm tên là Nathan Ryan trong câu lạc bộ. Anh ta có đôi mắt xanh quyến rũ nhất mà cô từng thấy, cằm sắc nét, mái tóc vàng gần như ánh kim, đôi môi đầy đặn, hoàn hảo, và nụ cười tuyệt vời với hàm răng hoàn hảo và những cái lúm đồng tiền chết người. Vô cùng quyến rũ.

Cô và anh ta đã có một đêm tình đẹp và nóng bỏng...
Katherine nghĩ rằng có lẽ cô sẽ không gặp lại người đàn ông đó nữa.
Nhưng số phận lại có kế hoạch khác.

Katherine sắp nhận công việc trợ lý cho một tỷ phú sở hữu một trong những công ty lớn nhất nước và được biết đến là một người đàn ông chinh phục, quyền lực và hoàn toàn không thể cưỡng lại. Anh ta chính là Nathan Ryan!

Liệu Kate có thể cưỡng lại sự quyến rũ của người đàn ông hấp dẫn, quyền lực và gợi cảm này không?
Đọc để biết mối quan hệ bị xé nát giữa cơn giận dữ và khao khát không thể kiểm soát.

Cảnh báo: R18+, Chỉ dành cho độc giả trưởng thành.
Tình Yêu Không Lời

Tình Yêu Không Lời

1.7k Lượt xem · Hoàn thành · Miranda Lawrence
Quinn, một người câm, được người khác nhìn nhận là may mắn khi kết hôn với Alexander đẹp trai và giàu có. Ít ai biết rằng, đây chính là khởi đầu của bất hạnh cho Quinn.
Alexander cực kỳ thờ ơ với Quinn, thường xuyên để cô một mình trong ngôi nhà trống trải. Mỗi lần Alexander về nhà, chỉ là để ngủ với Quinn. Quinn tức giận. Alexander coi cô là gì? Một công cụ để thỏa mãn dục vọng của anh ta sao?
Không chỉ vậy, Alexander còn có những hành động thân mật với những người phụ nữ khác.
Khi Quinn mang thai lần nữa và cuối cùng quyết định ly hôn với Alexander, vào lúc Alexander nhận ra mình sắp mất đi điều quý giá nhất, anh ta phát điên...

(Tôi rất khuyến khích một cuốn sách hấp dẫn mà tôi không thể rời mắt suốt ba ngày ba đêm. Nó thực sự cuốn hút và là một cuốn sách phải đọc. Tựa đề của cuốn sách là "Ly Hôn Dễ, Tái Hôn Khó". Bạn có thể tìm thấy nó bằng cách tìm kiếm trong thanh tìm kiếm.)
Tỷ Phú Một Đêm

Tỷ Phú Một Đêm

775 Lượt xem · Đang cập nhật · Ragib Siddiqui
Chloe là con gái thứ hai của gia đình Bishop, cô gái có tất cả: vẻ đẹp mê hồn, một người cha nuôi yêu thương cô như con ruột, và một vị hôn phu vừa đẹp trai vừa giàu có.

Nhưng trên đời này không có gì là hoàn hảo. Hóa ra cô còn có một người mẹ nuôi và chị gái nuôi có thể phá hỏng tất cả những gì cô có.

Đêm trước buổi tiệc đính hôn, mẹ nuôi của Chloe đã bỏ thuốc mê cô và âm mưu gửi cô cho bọn côn đồ. May mắn thay, Chloe đã vào nhầm phòng và trải qua một đêm với một người lạ.

Hóa ra người đàn ông đó là CEO của tập đoàn đa quốc gia hàng đầu nước Mỹ, chỉ mới 29 tuổi nhưng đã có tên trong danh sách Forbes. Sau khi có một đêm với cô, anh ta đề nghị, "Cưới anh đi, anh sẽ giúp em trả thù."
THIÊN THẦN BỊ MAFIA BẮT GIỮ

THIÊN THẦN BỊ MAFIA BẮT GIỮ

987 Lượt xem · Hoàn thành · Queenies
"X... xin anh, đừng làm thế" Tôi cố gắng lấy hết can đảm để nói những lời này. Giọng tôi van xin và ánh mắt tôi tuyệt vọng nhìn anh. "Anh không thể chờ thêm nữa. Em không biết anh muốn em đến mức nào, ngay cả nước mắt của em cũng làm anh kích thích" Khuôn mặt anh tiến gần hơn. Tôi có thể cảm nhận hơi thở ấm áp của anh trên mặt mình, lời nói của anh làm tôi rùng mình.

☆☆☆

Khi một kẻ bắt cóc nguy hiểm nhắm vào một cô gái trẻ và hắn biết rằng hắn phải có được cô, ngay cả khi điều đó có nghĩa là phải ép buộc cô chống lại ý muốn của mình.
Logan

Logan

1.1k Lượt xem · Hoàn thành · N. F. Coeur
Anh ấy đặt chân tôi lên một chỗ ngồi được xây vào tường của phòng tắm và dùng tay đang giữ chân tôi để đẩy ba ngón tay vào điểm G của tôi. Tôi mất giọng khi hơi thở bị cắt đứt và đầu gối tôi khuỵu xuống. Tôi chưa bao giờ tin rằng mình có thể đạt cực khoái mạnh mẽ như thế này trước khi trải nghiệm với người đàn ông này. Có lẽ tôi đã nói dối Cora. Có lẽ anh ấy thực sự là một vị thần tình dục.


Logan đột nhiên tìm thấy bạn đời định mệnh của mình! Vấn đề duy nhất là cô ấy không biết rằng người sói tồn tại, hoặc rằng anh ấy về mặt kỹ thuật là sếp của cô ấy. Thật tiếc là anh ấy chưa bao giờ có thể cưỡng lại điều cấm kỵ. Anh ấy nên tiết lộ bí mật nào trước đây?
Sự Trỗi Dậy của Phượng Hoàng

Sự Trỗi Dậy của Phượng Hoàng

840 Lượt xem · Đang cập nhật · Vicky Visagie
Hắn cúi xuống và căn chỉnh "cậu nhỏ" của mình với lối vào của "cô bé" tôi. Rồi hắn đâm mạnh và nhanh. "Chết tiệt" tôi hét lên. Tôi có thể cảm nhận được hắn phá vỡ màng trinh của tôi. Hắn dừng lại để tôi quen với sự đầy đặn. "Em ổn chứ Thiên Thần? Anh có thể yêu em bây giờ không?"...

Tên tôi là Danielle Wilson, tôi 21 tuổi và vẫn còn trinh, nếu bạn muốn biết. Tôi học Luật Hình Sự tại Berkeley, California. Mẹ tôi mất khi tôi 10 tuổi, bố tôi cố gắng giữ mọi thứ ổn định cho đến sinh nhật 18 tuổi của tôi thì ông bị bắt vì tội trộm xe. Tôi hầu như là học sinh giỏi. Tôi không có thời gian để vui chơi hay đi chơi với bạn bè. Nhà trị liệu của tôi nói rằng tôi cần phải ra ngoài. Bạn bè tôi tổ chức một buổi tối đi chơi và kết thúc bằng việc chúng tôi bị đánh thuốc và bắt cóc bởi một gia đình mafia. Chúng kéo chúng tôi qua khắp đất nước bằng xe tải, máy bay và thuyền. Khi chúng tôi đến New York, tôi đã chạy trốn và nhảy xuống nước, đó là lúc bọn khốn nạn bắn tôi, tôi đang chìm khi một người đàn ông kéo tôi ra khỏi nước. Tôi cố gắng chống lại hắn cho đến khi hắn gọi tôi là thiên thần, mẹ tôi cũng gọi tôi là thiên thần. Bây giờ tôi đang ở với Damon, hắn là người đã cứu tôi và đang giúp tôi trốn khỏi gia đình mafia. Vấn đề duy nhất là chúng tôi có một sự hấp dẫn tình dục mạnh mẽ với nhau...
Hôn Nhân Chớp Nhoáng, Tình Yêu Ngọt Ngào

Hôn Nhân Chớp Nhoáng, Tình Yêu Ngọt Ngào

907 Lượt xem · Đang cập nhật · Eileen Fee
Tại đám tang của cha cô, anh ta tàn nhẫn xâm phạm cơ thể cô, rồi sau đó ném vào mặt cô một tờ đơn ly hôn.
"Tôi cưới cô chỉ để trả thù cha cô. Bây giờ ông ta đã chết, cô sẽ phải dành cả đời để chuộc tội!"
Cô cuối cùng cũng nhận ra, anh ta chưa bao giờ yêu cô. Anh ta mong cô chết đi...
Bố Của Bạn Thân Tôi

Bố Của Bạn Thân Tôi

450 Lượt xem · Đang cập nhật · Phoenix
Elona, mười tám tuổi, đang đứng trước ngưỡng cửa của một chương mới - năm cuối cùng của trung học. Cô ấy mơ ước trở thành một người mẫu. Nhưng bên dưới vẻ ngoài tự tin ấy là một bí mật - cô ấy thầm yêu một người không ngờ tới - ông Crane, bố của bạn thân cô.

Ba năm trước, sau cái chết bi thảm của vợ mình, ông Crane, một người đàn ông đẹp trai đau đớn, đã trở thành một tỷ phú chăm chỉ, một biểu tượng của cả sự thành công và nỗi đau không nói ra. Thế giới của ông giao thoa với Elona qua người bạn thân của cô, con đường chung của họ và tình bạn của ông với bố cô.

Một ngày định mệnh, một cú trượt ngón tay đã thay đổi tất cả. Elona vô tình gửi cho ông Crane một loạt ảnh tiết lộ dự định gửi cho bạn thân của cô. Khi ông đang ngồi ở bàn họp, ông nhận được những hình ảnh không ngờ tới. Ánh mắt ông dừng lại trên màn hình, ông phải đưa ra một quyết định.

Liệu ông có đối mặt với tin nhắn vô tình này, mạo hiểm tình bạn mong manh và có thể làm bùng lên những cảm xúc mà cả hai không ngờ tới?

Hay ông sẽ đấu tranh với những khao khát của riêng mình trong im lặng, tìm cách điều hướng lãnh thổ chưa được khám phá này mà không làm xáo trộn cuộc sống xung quanh?